“惆怅去年墙下地”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅去年墙下地”出自唐代白居易的《东墙夜合树去秋为风雨所摧,今年花时,怅然有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng qù nián qiáng xià dì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“惆怅去年墙下地”全诗

《东墙夜合树去秋为风雨所摧,今年花时,怅然有感》
碧荑红缕今何在,风雨飘将去不回。
惆怅去年墙下地,今春唯有荠花开。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《东墙夜合树去秋为风雨所摧,今年花时,怅然有感》白居易 翻译、赏析和诗意

《东墙夜合树去秋为风雨所摧,今年花时,怅然有感》是唐代文人白居易创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东墙夜合树去秋为风雨所摧,
今年花时,怅然有感。
碧荑红缕今何在,
风雨飘将去不回。
惆怅去年墙下地,
今春唯有荠花开。

诗意:
这首诗词描绘了一幅动人的景象,表达了诗人白居易对时光流转和岁月变迁的感慨。诗中的东墙夜合树曾在去年的秋天受到了风雨的摧残,而今年的花季再次来临,诗人感到非常的怅然和感伤。他回忆起往年的碧荑花和红缕草,但它们现在已经不在了,随着风雨的飘逝而消失无踪。他深感惆怅,想起了去年墙下的景象,而今年春天,唯有荠花在绽放。

赏析:
这首诗词通过对东墙夜合树、碧荑花和红缕草的描绘,展现了时间的无情和岁月的更迭。东墙夜合树在去年的风雨中被摧毁,象征着曾经的美好与无常。碧荑花和红缕草是过去的回忆,而它们如今已经消失,再也无法回到过去。诗人在诗中表达了对过去时光的怀念和对变迁的感慨,以及对逝去的美好的珍惜之情。然而,尽管岁月流转,春天依然会带来新的希望和生机,如今年春天唯有荠花在开放,给人一丝温暖和安慰。整首诗词以简洁的语言表达了诗人对光阴流逝的深深思索和对生命变迁的感慨,令人感叹时光的无情和生命的脆弱。

这首诗词虽然篇幅不长,却通过简练而富有意境的语言,展示了白居易独特的感慨和对生命和时间的思考。诗人通过描绘自然景物和对往事的回忆,表达了对时光流逝和变迁不可抗拒的感叹,以及对美好瞬间的珍惜和对新生的希望。这首诗词在情感上触动人心,引发读者对时间流逝和生命意义的思考,展现了白居易深邃的思想和精湛的艺术表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅去年墙下地”全诗拼音读音对照参考

dōng qiáng yè hé shù qù qiū wèi fēng yǔ suǒ cuī, jīn nián huā shí, chàng rán yǒu gǎn
东墙夜合树去秋为风雨所摧,今年花时,怅然有感

bì tí hóng lǚ jīn hé zài, fēng yǔ piāo jiāng qù bù huí.
碧荑红缕今何在,风雨飘将去不回。
chóu chàng qù nián qiáng xià dì, jīn chūn wéi yǒu jì huā kāi.
惆怅去年墙下地,今春唯有荠花开。

“惆怅去年墙下地”平仄韵脚

拼音:chóu chàng qù nián qiáng xià dì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅去年墙下地”的相关诗句

“惆怅去年墙下地”的关联诗句

网友评论

* “惆怅去年墙下地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅去年墙下地”出自白居易的 《东墙夜合树去秋为风雨所摧,今年花时,怅然有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。