“试问陶家酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试问陶家酒”全诗
暝色投烟鸟,秋声带雨荷。
马闲无处出,门冷少人过。
卤莽还乡梦,依稀望阙歌。
共思除醉外,无计奈愁何。
试问陶家酒,新篘得几多。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《浔阳秋怀,赠许明府》白居易 翻译、赏析和诗意
《浔阳秋怀,赠许明府》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
秋天来到浔阳,我将这首诗献给许明府。
林中的叶子因霜而变红,九江的波浪因风而变白。
暮色中投射烟雾的鸟儿,秋天的声音伴随着雨荷的香气。
马儿闲散无处可去,门前冷清少有人经过。
我梦见了乡村的景象,仿佛能望见皇宫中的歌声。
我们彼此思念,除了醉意外,却无法摆脱忧愁的困扰。
请问陶渊明家的美酒,新篘中装得有多少?
诗意:
《浔阳秋怀,赠许明府》描绘了诗人在浔阳秋天的感受和思绪,并将这首诗献给许明府。诗人通过描写秋天的景色和氛围,表达了自己的情感和对乡愁的思念之情。他感叹着马儿无处可去、门前冷清的景象,同时又在梦中回到故乡,眺望着皇宫的歌声。诗人与许明府共同思念,除了醉酒解愁外,却无法找到其他解决困扰的办法。最后,诗人提到了陶渊明,寄托了对陶家美酒的向往和对美好时光的期待。
赏析:
这首诗词以浔阳秋天的景色为背景,通过描写自然景物和诗人的情感来表达对故乡的思念之情。诗中通过对叶子、波浪、鸟儿、雨荷等景物的描绘,展示了秋天的美丽和变幻。马儿无处可去、门冷少人过的描写,衬托出诗人思乡之情的凄凉和孤寂。梦见乡村景象和望见阙歌的描写,融入了诗人对过去岁月的回忆和渴望。最后,提到陶渊明和他的美酒,以及对美好时光的期待,表达了诗人对忧愁的无奈和对未来的希冀。
这首诗词运用了唐代诗人常见的意象和手法,通过描写自然景物,将诗人的情感与环境融为一体,表达了对故乡和美好时光的思念和向往。同时,通过对门前冷清、马儿无处可去等描写,传达了诗人内心深处的孤寂和无奈。整首诗词情感真挚,意境优美,展示了白居易的才华和对生活的感悟。
“试问陶家酒”全诗拼音读音对照参考
xún yáng qiū huái, zèng xǔ míng fǔ
浔阳秋怀,赠许明府
shuāng hóng èr lín yè, fēng bái jiǔ jiāng bō.
霜红二林叶,风白九江波。
míng sè tóu yān niǎo, qiū shēng dài yǔ hé.
暝色投烟鸟,秋声带雨荷。
mǎ xián wú chǔ chū, mén lěng shǎo rén guò.
马闲无处出,门冷少人过。
lǔ mǎng huán xiāng mèng, yī xī wàng quē gē.
卤莽还乡梦,依稀望阙歌。
gòng sī chú zuì wài, wú jì nài chóu hé.
共思除醉外,无计奈愁何。
shì wèn táo jiā jiǔ, xīn chōu dé jǐ duō.
试问陶家酒,新篘得几多。
“试问陶家酒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。