“谁家呙堕髻如云”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁家呙堕髻如云”出自唐代白居易的《寄微之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí jiā guō duò jì rú yún,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“谁家呙堕髻如云”全诗

《寄微之》
帝城行乐日纷纷,天畔穷愁我与君。
秦女笑歌春不见,巴猿啼哭夜常闻。
何处琵琶弦似语,谁家呙堕髻如云
人生多少欢娱事,那独千分无一分。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《寄微之》白居易 翻译、赏析和诗意

《寄微之》是唐代诗人白居易的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帝城行乐日纷纷,
天畔穷愁我与君。
秦女笑歌春不见,
巴猿啼哭夜常闻。
何处琵琶弦似语,
谁家呙堕髻如云。
人生多少欢娱事,
那独千分无一分。

诗意:
这首诗词表达了诗人在帝都的繁华景象中感受到的孤独和忧愁。诗人与他的朋友微之一起观赏着帝都的繁忙和欢乐,然而他们却感到了内心的空虚和忧愁。他们无法体验到春天的欢乐,听到的却是秋夜巴山上猿猴的啼哭声。诗人思索着,在这个世界上还有哪里可以找到真正的欢乐和快乐,他无法回答。他认为人生中有很多欢乐的事情,但对于他们来说,却没有一丝一毫的分量。

赏析:
这首诗词通过对帝都的繁华景象的描绘,展示了诗人内心的孤独和忧愁。他以对比的方式描述了自己与微之在帝都的体验,凸显了他们的孤独感和无法融入周围欢乐氛围的困境。通过描写秦女的笑歌和巴猿的啼哭,诗人进一步强调了自己与微之的孤独。他们无法感受到春天的欢乐,只能听到秋夜中猿猴的哀鸣声,这形成了强烈的对比,凸显了他们内心的不安和失落。

在最后两句中,诗人思考着人生中的欢娱事物,他认为有很多欢乐的事情存在,但对于他们来说,却没有任何一点意义和价值。这种无法享受欢乐的境况进一步强调了诗人内心的孤独和忧愁。

整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人内心的情感,通过对比和形象的描写,展示了他在喧嚣繁忙的帝都中的孤独和无助,反映了他对于真正的欢乐和快乐的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁家呙堕髻如云”全诗拼音读音对照参考

jì wēi zhī
寄微之

dì chéng xíng lè rì fēn fēn, tiān pàn qióng chóu wǒ yǔ jūn.
帝城行乐日纷纷,天畔穷愁我与君。
qín nǚ xiào gē chūn bú jiàn,
秦女笑歌春不见,
bā yuán tí kū yè cháng wén.
巴猿啼哭夜常闻。
hé chǔ pí pá xián shì yǔ, shuí jiā guō duò jì rú yún.
何处琵琶弦似语,谁家呙堕髻如云。
rén shēng duō shǎo huān yú shì, nà dú qiān fēn wú yī fēn.
人生多少欢娱事,那独千分无一分。

“谁家呙堕髻如云”平仄韵脚

拼音:shuí jiā guō duò jì rú yún
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁家呙堕髻如云”的相关诗句

“谁家呙堕髻如云”的关联诗句

网友评论

* “谁家呙堕髻如云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁家呙堕髻如云”出自白居易的 《寄微之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。