“穿桥迸竹不依行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“穿桥迸竹不依行”全诗
我去自惭遗爱少,不教君得似甘棠。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《别桥上竹》白居易 翻译、赏析和诗意
《别桥上竹》是一首唐代诗词,作者是白居易。这首诗词描绘了桥边的竹子迸裂而不受约束,行人恐怕会因此受伤。白居易自愧爱植物的心不够,不愿让别人的离别像那般甜蜜。
诗词的中文译文:
穿过桥上的竹子不依顺序地铺展开来,
我担心如果有行人经过会摔倒受伤。
我感到惋惜自己给予爱的太少,
希望你能找到像甘棠花一样甜蜜的快乐。
这首诗词通过描绘竹子迸裂的形象,表达了作者在离别时的愧疚和虚心。作者以竹子侧面凸显自己的内疚之情,暗喻他在感情世界中的不足之处。他用“恐碍行人被损伤”来形容竹子的疯狂迸发,反映出自己对别人被他的离去所伤害的担忧。作者深感自己与竹子不同,无法像甘棠花一样带来美好。这里的“甘棠”是一种含有浓郁芬芳的花朵,暗指离别时的甜蜜和快乐。
整体上,这首诗词寄托了作者对离别时的情感和自责之情,同时表达了对别人幸福美好的祝愿。诗人以竹子的形象来隐喻自己的内心,同时通过对竹子的描绘来反映自己的心境,使诗词更具意境和美感。
“穿桥迸竹不依行”全诗拼音读音对照参考
bié qiáo shàng zhú
别桥上竹
chuān qiáo bèng zhú bù yī xíng, kǒng ài xíng rén bèi sǔn shāng.
穿桥迸竹不依行,恐碍行人被损伤。
wǒ qù zì cán yí ài shǎo, bù jiào jūn dé shì gān táng.
我去自惭遗爱少,不教君得似甘棠。
“穿桥迸竹不依行”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。