“出门入门天欲曙”的意思及全诗出处和翻译赏析

出门入门天欲曙”出自唐代白居易的《期不至》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū mén rù mén tiān yù shǔ,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“出门入门天欲曙”全诗

《期不至》
红烛清樽久延伫,出门入门天欲曙
星稀月落竟不来,烟柳胧胧鹊飞去。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《期不至》白居易 翻译、赏析和诗意

《期不至》是唐代文学家白居易创作的一首诗。该诗通过描绘室内独自磨灭的红烛和耐心等待仍未到来的亲人,表达了思念之情和等待的焦急心情。

诗中描述了作者坐在屋内等待亲人回来的情景。诗的第一句“红烛清樽久延伫”表达了作者亲切期待的心情,红烛和美酒摆在桌上已经很久了,但等待的人却迟迟未至。第二句“出门入门天欲曙”描写了时间的流逝,天已经要亮,但仍未见到亲人的踪影。第三句“星稀月落竟不来”再次强调了亲人的迟迟未至。最后一句“烟柳胧胧鹊飞去”是对时间的进一步暗示,天已经过去,但仍无人到来。

诗的中文译文如下:

红烛燃烧已久,杯中的酒一直等待着。
出门入门,天快要破晓了。
星星稀疏,月亮已落,亲人到底何时才来?
烟雾迷茫,鹊鸟飞去,时光已逝去。

这首诗表达了作者思念亲人的情感,把等待的焦急心情和思念之情融入其中。诗中通过描绘时间的流逝和等待的艰辛,展现了作者的孤独和无助,同时也传达了人们对亲人回归的渴望和期盼。作者运用短小而精炼的语句表达出深刻的思考,从而给读者留下印象深刻的情感和意境。

这首诗词的赏析在于其简洁而有力的表达方式。通过短短四句诗,诗人展现了孤独等待的情感,表达了对亲人的思念之情。诗中的红烛、清樽、星稀、烟柳等形象描写生动活泼,给读者带来了清新的感受。同时,诗中的时间变化,从室内的烛光延续到天色渐亮,再到星星已落月已落的景象,生动地表现出作者长时间的等待和焦急之情,给人以时间流逝的感觉。整首诗以简洁而清新的语句展示了等待的焦急之情,深情而又富有张力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出门入门天欲曙”全诗拼音读音对照参考

qī bù zhì
期不至

hóng zhú qīng zūn jiǔ yán zhù, chū mén rù mén tiān yù shǔ.
红烛清樽久延伫,出门入门天欲曙。
xīng xī yuè luò jìng bù lái, yān liǔ lóng lóng què fēi qù.
星稀月落竟不来,烟柳胧胧鹊飞去。

“出门入门天欲曙”平仄韵脚

拼音:chū mén rù mén tiān yù shǔ
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出门入门天欲曙”的相关诗句

“出门入门天欲曙”的关联诗句

网友评论

* “出门入门天欲曙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出门入门天欲曙”出自白居易的 《期不至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。