“岁酒先拈辞不得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁酒先拈辞不得”全诗
闻健此时相劝醉,偷闲何处共寻春。
脚随周叟行犹疾,头比萧翁白未匀。
岁酒先拈辞不得,被君推作少年人。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《岁假内命酒赠周判官、萧协律》白居易 翻译、赏析和诗意
诗词《岁假内命酒赠周判官、萧协律》的中文译文如下:
共知欲老流年急,且喜新正假日频。
闻健此时相劝醉,偷闲何处共寻春。
脚随周叟行犹疾,头比萧翁白未匀。
岁酒先拈辞不得,被君推作少年人。
诗意和赏析:
这首诗词写的是白居易赠给周判官和萧协律的一首诗。诗中作者表达了他对时光飞逝的感觉和对节假日频繁的喜爱。他听说周官员这个时候常常劝导人们借着喝酒来度过时光,于是也想找个地方一起寻觅春天的气息。他接着描述了周和萧两位年纪上的不同,说周官员虽然已经年纪大了,但行走的脚步仍然矫捷,而萧先生的头发却还没有完全白。最后他说自己不得不离开了这场酒宴,但是他由于年轻的身份而被推选成为了这场酒宴中最年轻的人。
通过这首诗词,白居易把自己的思绪和情感娓娓道来,表达了他对时间飞逝和岁月的感慨,同时也展示了他对欢乐和寻找春天气息的向往。他通过对周和萧两位长者的描写,展示了时光的无情和人的衰老。最后,他的地位和身份也成为了这首诗的结尾,既有些调侃,又多了一层岁月沧桑的意味。这首诗通过真实的描绘和生动的对比,展示了诗人对时光的感慨和对欢乐的渴望,给读者带来了思考和共鸣。
“岁酒先拈辞不得”全诗拼音读音对照参考
suì jiǎ nèi mìng jiǔ zèng zhōu pàn guān xiāo xié lǜ
岁假内命酒赠周判官、萧协律
gòng zhī yù lǎo liú nián jí, qiě xǐ xīn zhèng jià rì pín.
共知欲老流年急,且喜新正假日频。
wén jiàn cǐ shí xiāng quàn zuì,
闻健此时相劝醉,
tōu xián hé chǔ gòng xún chūn.
偷闲何处共寻春。
jiǎo suí zhōu sǒu xíng yóu jí, tóu bǐ xiāo wēng bái wèi yún.
脚随周叟行犹疾,头比萧翁白未匀。
suì jiǔ xiān niān cí bù dé, bèi jūn tuī zuò shào nián rén.
岁酒先拈辞不得,被君推作少年人。
“岁酒先拈辞不得”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。