“稍宜杯酌动”的意思及全诗出处和翻译赏析

稍宜杯酌动”出自唐代白居易的《对火玩雪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāo yí bēi zhuó dòng,诗句平仄:平平平平仄。

“稍宜杯酌动”全诗

《对火玩雪》
平生所心爱,爱火兼怜雪。
火是腊天春,雪为阴夜月。
鹅毛纷正堕,兽炭敲初折。
盈尺白盐寒,满炉红玉热。
稍宜杯酌动,渐引笙歌发。
但识欢来由,不知醉时节。
银盘堆柳絮,罗袖抟琼屑。
共愁明日销,便作经年别。

分类: 送别惜别写人

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《对火玩雪》白居易 翻译、赏析和诗意

《对火玩雪》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我一生钟爱火和雪,爱火也怜惜雪。
火象征着腊月的天空和春天的到来,雪则如同阴夜中的明亮月光。
鹅毛纷纷洒落,兽炭被敲碎。
满炉的白盐冰冷,炉中的红玉火热。
稍稍动杯酌,渐渐引发笙歌声。
我知道欢乐的原因,却不知道喝醉的时节。
银盘上堆满了柳絮,罗袖中扬起琼屑。
共同担忧明天的消逝,就像过去的一年告别。

诗意和赏析:
这首诗以火和雪为象征,表达了诗人对两者的喜爱和怜惜之情。诗人将火比喻为腊月天空的明亮和春天的到来,而雪则代表着夜晚中的阴冷和宁静。诗中描述了火和雪的不同特点,火热而温暖,雪寒冷而柔和。通过火和雪的对比,诗人抒发了自己内心深处对于生活欢乐和时光流逝的感慨。

诗中描绘了鹅毛纷纷洒落和兽炭被敲碎的景象,形象地表达了雪花纷飞和火炭燃烧的情景。白居易巧妙地运用了对比手法,通过描述火和雪的不同属性和特征,以及它们所象征的季节和氛围,展现了诗人对生活中喜悦和离别的感受。

诗词的结尾以银盘堆满柳絮和罗袖中扬起琼屑的形象,表达了对于明天的忧虑和对时光流逝的无奈。诗人感慨时间的匆匆流逝,暗示着人生的短暂和离别的必然。整首诗流露出一种对于欢乐的珍惜和对于光阴易逝的思考,表达了对于生命的深刻感悟和对于时光流转的感叹。

这首诗以简洁明了的语言,通过对火和雪的描绘和对喜悦和离别的思考,传达了深刻的情感和人生哲理。它具有唐代诗歌的特点,语言简练而富有意境,运用对比手法和形象的描绘,表达了诗人内心深处的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稍宜杯酌动”全诗拼音读音对照参考

duì huǒ wán xuě
对火玩雪

píng shēng suǒ xīn ài, ài huǒ jiān lián xuě.
平生所心爱,爱火兼怜雪。
huǒ shì là tiān chūn, xuě wèi yīn yè yuè.
火是腊天春,雪为阴夜月。
é máo fēn zhèng duò, shòu tàn qiāo chū zhé.
鹅毛纷正堕,兽炭敲初折。
yíng chǐ bái yán hán, mǎn lú hóng yù rè.
盈尺白盐寒,满炉红玉热。
shāo yí bēi zhuó dòng, jiàn yǐn shēng gē fā.
稍宜杯酌动,渐引笙歌发。
dàn shí huān lái yóu, bù zhī zuì shí jié.
但识欢来由,不知醉时节。
yín pán duī liǔ xù, luó xiù tuán qióng xiè.
银盘堆柳絮,罗袖抟琼屑。
gòng chóu míng rì xiāo, biàn zuò jīng nián bié.
共愁明日销,便作经年别。

“稍宜杯酌动”平仄韵脚

拼音:shāo yí bēi zhuó dòng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稍宜杯酌动”的相关诗句

“稍宜杯酌动”的关联诗句

网友评论

* “稍宜杯酌动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稍宜杯酌动”出自白居易的 《对火玩雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。