“春携酒客过”的意思及全诗出处和翻译赏析

春携酒客过”出自唐代白居易的《同诸客携酒早看樱桃花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn xié jiǔ kè guò,诗句平仄:平平仄仄仄。

“春携酒客过”全诗

《同诸客携酒早看樱桃花》
晓报樱桃发,春携酒客过
绿饧粘盏杓,红雪压枝柯。
天色晴明少,人生事故多。
停杯替花语,不醉拟如何。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《同诸客携酒早看樱桃花》白居易 翻译、赏析和诗意

《同诸客携酒早看樱桃花》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
清晨报晓,樱桃花已经开放,
春日里,我与一群酒友一同前来。
绿色的饧粘在酒杯和勺子上,
红色的花瓣像雪一样压在树枝上。
天空明朗而少云,
人生充满了各种不幸的事情。
我停下酒杯,以花朵的语言表达,
不想醉倒,又该如何应对?

诗意:
这首诗写的是春天晨曦中,白居易与一群酒友一起早早来到赏樱的地方。诗人描述了樱桃花的美丽景色,绿色的酒渍粘在酒杯和勺子上,红色的樱花像雪一样覆盖在树枝上。然而,尽管天空晴朗,却无法掩盖人生中种种不幸的事情。在这样的背景下,诗人停下了手中的酒杯,用花朵的语言表达自己的心情,思考如何应对生活的困境。

赏析:
这首诗词以樱花为主题,通过描绘晨曦中樱花的美丽景色,表达了诗人对春天的喜爱和对自然美的赞叹之情。然而,在诗的后半部分,诗人转而表达了人生中的不幸和困境。这种对比的手法使得诗词更具有情感的张力和思考的深度。

诗人通过停下酒杯,替花朵说话的方式,表达了自己对人生困境的思考。他不想陷入醉酒的迷糊状态,而是希望以清醒的头脑面对现实的问题。这种态度体现了诗人的坚毅和智慧,同时也传达了一种积极的人生态度,即无论遭遇多少困难和挫折,都要保持清醒和冷静,寻找解决问题的方法。

总体而言,这首诗词通过描绘樱花的美丽和表达对人生的思考,展现了白居易独特的感悟和情感表达能力,同时也传达了积极面对生活的态度和智慧的人生观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春携酒客过”全诗拼音读音对照参考

tóng zhū kè xié jiǔ zǎo kàn yīng táo huā
同诸客携酒早看樱桃花

xiǎo bào yīng táo fā, chūn xié jiǔ kè guò.
晓报樱桃发,春携酒客过。
lǜ táng zhān zhǎn biāo, hóng xuě yā zhī kē.
绿饧粘盏杓,红雪压枝柯。
tiān sè qíng míng shǎo, rén shēng shì gù duō.
天色晴明少,人生事故多。
tíng bēi tì huā yǔ, bù zuì nǐ rú hé.
停杯替花语,不醉拟如何。

“春携酒客过”平仄韵脚

拼音:chūn xié jiǔ kè guò
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春携酒客过”的相关诗句

“春携酒客过”的关联诗句

网友评论

* “春携酒客过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春携酒客过”出自白居易的 《同诸客携酒早看樱桃花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。