“试遣唤笙歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

试遣唤笙歌”出自唐代白居易的《唤笙歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì qiǎn huàn shēng gē,诗句平仄:仄仄仄平平。

“试遣唤笙歌”全诗

《唤笙歌》
露坠萎花槿,风吹败叶荷。
老心欢乐少,秋眼感伤多。
芳岁今如此,衰翁可奈何。
犹应不如醉,试遣唤笙歌

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《唤笙歌》白居易 翻译、赏析和诗意

《唤笙歌》是唐代文人白居易的一首诗,通过描写秋天的景色和自己的心情,表达了对时光流逝和自身衰老的感慨之情。

诗词的中文译文大致是这样的:

露水洒在凋谢的花朵和风中摇曳的荷叶上,
年迈的心情少了欢乐,多了感伤。
这个美好的季节现在变成了这个样子,
年迈的我无可奈何。
或许喝醉也不如音乐的陪伴,
让我试着唤起笙歌。

诗中以秋天的景色来映衬白居易内心的感叹。诗人描述了露水洒在凋谢的花朵和风中摇曳的荷叶上,描绘了秋天的凄美景色。他年老的心情少了欢乐,多了感伤,对于时光的流逝和自身的衰老感到无奈。诗人提到自己年纪已大,无法改变现状,衰老不可抗拒。他认为,或许喝醉酒也无法带来欢乐,唯有音乐的陪伴能够让他稍微忘却烦恼。

这首诗的诗意来自于对时光流逝和人生衰老的感慨。白居易通过对秋天景色的描绘,抒发了自己年老的心情和对美好时光的怀念。他认识到无法改变衰老带来的痛苦,但他依然希望能够通过音乐来寻求一丝慰藉。这首诗以简洁的语言展现了人生的无常和对美好时光的渴望,表达了白居易对衰老的接受与无奈的态度。

整首诗采用了明快的韵律,表达了作者衰老心情的复杂性。通过对秋天景色的描绘和作者内心的感叹,给读者带来一种深沉而隽永的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试遣唤笙歌”全诗拼音读音对照参考

huàn shēng gē
唤笙歌

lù zhuì wēi huā jǐn, fēng chuī bài yè hé.
露坠萎花槿,风吹败叶荷。
lǎo xīn huān lè shǎo, qiū yǎn gǎn shāng duō.
老心欢乐少,秋眼感伤多。
fāng suì jīn rú cǐ, shuāi wēng kě nài hé.
芳岁今如此,衰翁可奈何。
yóu yīng bù rú zuì, shì qiǎn huàn shēng gē.
犹应不如醉,试遣唤笙歌。

“试遣唤笙歌”平仄韵脚

拼音:shì qiǎn huàn shēng gē
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试遣唤笙歌”的相关诗句

“试遣唤笙歌”的关联诗句

网友评论

* “试遣唤笙歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试遣唤笙歌”出自白居易的 《唤笙歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。