“妓亭檐下夕阳中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妓亭檐下夕阳中”全诗
千声方响敲相续,一曲云和戛未终。
今日心情如往日,秋风气味似春风。
唯憎小吏樽前报,道去衙时水五筒。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《偶饮》白居易 翻译、赏析和诗意
《偶饮》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是我对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三盏醺醺四体融,
妓亭檐下夕阳中。
千声方响敲相续,
一曲云和戛未终。
今日心情如往日,
秋风气味似春风。
唯憎小吏樽前报,
道去衙时水五筒。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在一个妓亭的檐下喝酒的情景。诗人感叹自己的心情与往日无异,虽然秋风吹来的气味让他感觉像春风一样。然而,他唯一不悦的是小吏在他喝酒时来报告衙门的事务,打扰了他的宴饮。
赏析:
《偶饮》通过描绘一个妓亭檐下的夕阳饮酒场景,抒发了诗人对逝去的时光的留恋以及对自然和人情的感慨。诗中使用了形象生动的描写手法,让读者能够身临其境地感受到夕阳的光辉和秋风的气息。诗人将自己的情感与自然景物相结合,表达了自己的心境。
通过对比秋风和春风的气味,诗人展现了自然界的循环和连续变化,同时也暗示了人生的无常和变迁。诗人的心情如同往日般平静,他在这个喧嚣的世界中找到了一份宁静和安逸。
然而,诗人对小吏的不满情绪也提醒了读者,即使在宴饮愉悦的时刻,现实的琐碎事务也会打扰人的心情。这种对小吏和官府的厌恶也反映了白居易对官僚体制的不满和对自由自在生活的向往。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和情感的表达,展现了诗人对自然、人情和自由的热爱,同时也呈现了他对时光流转和现实生活的思考和反思。
“妓亭檐下夕阳中”全诗拼音读音对照参考
ǒu yǐn
偶饮
sān zhǎn xūn xūn sì tǐ róng, jì tíng yán xià xī yáng zhōng.
三盏醺醺四体融,妓亭檐下夕阳中。
qiān shēng fāng xiǎng qiāo xiāng xù,
千声方响敲相续,
yī qǔ yún hé jiá wèi zhōng.
一曲云和戛未终。
jīn rì xīn qíng rú wǎng rì, qiū fēng qì wèi shì chūn fēng.
今日心情如往日,秋风气味似春风。
wéi zēng xiǎo lì zūn qián bào, dào qù yá shí shuǐ wǔ tǒng.
唯憎小吏樽前报,道去衙时水五筒。
“妓亭檐下夕阳中”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。