“只为酒家贫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只为酒家贫”全诗
黄金销未尽,只为酒家贫。
此日长昏饮,非关养性灵。
眼看人尽醉,何忍独为醒。
竹叶连糟翠,蒲萄带曲红。
相逢不令尽,别后为谁空。
对酒但知饮,逢人莫强牵。
倚炉便得睡,横瓮足堪眠。
有客须教饮,无钱可别沽。
来时长道贳,惭愧酒家胡。
分类:
作者简介(王绩)
王绩(约590~644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人。隋末举孝廉,除秘书正字。不乐在朝,辞疾,复授扬州六合丞。时天下大乱,弃官还故乡。唐武德中,诏以前朝官待诏门下省。贞观初,以疾罢归河渚间,躬耕东皋,自号“东皋子”。性简傲,嗜酒,能饮五斗,自作《五斗先生传》 ,撰 《酒经》 、《酒谱》 。其诗近而不浅,质而不俗,真率疏放,有旷怀高致,直追魏晋高风。律体滥觞于六朝,而成型于隋唐之际,无功实为先声。
《过酒家五首(一作题酒店壁)》王绩 翻译、赏析和诗意
《过酒家五首(一作题酒店壁)》是唐代诗人王绩创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
洛阳没有豪宅,长安缺少主人。黄金销售未尽,只因为酒店贫穷。今天整日沉迷于喝酒,与修养灵魂无关。看着人们一个个都喝醉了,如何忍心独自清醒。竹叶随糟呈翠绿,蒲萄带着红润色。相逢时未能尽兴,分别后又为谁所寂寞。面对酒只知道饮,遇见人请勿强拉。倚着火炉就能入睡,横卧在酒坛旁可作眠。有客人一定要劝酒,无钱却无法买酒。来时虽长途谢罪,感到对不起酒店的胡乱要求。
这首诗表达了作者在酒店里过夜时的心情和景象。洛阳和长安都是唐代重要的都城,富有和繁华,但是诗中描述的却是洛阳豪宅无,长安无主人。诗人用黄金销售未尽来说明豪宅的缺乏主人是由于贫穷所致。诗人在酒店度过了漫长的一天,但并非出于对修养灵魂的追求,而是纯粹的喝酒作乐。他看着人们一个个都喝醉了,却不愿意自己独醒。诗中的竹叶和蒲萄的描绘,将诗情和自然景物巧妙地结合起来,展现了一种淡淡的寂寞和无奈。在相逢时未能尽兴,别后又为谁寂寞的句子中,诗人表达了对于短暂欢愉和分别后寂寞的感慨。最后几句中,诗人用一种轻松、幽默的语气自嘲,“对酒但知饮,逢人莫强牵”表达了对于纯粹享受酒宴和拒绝被人打扰的态度。
整首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人对于寂寞和百无聊赖之情的描绘。通过与现实生活中贫穷的酒店和纯粹的喝酒作乐相结合,表达了一种深深的无奈和对于世俗的一种冷嘲热讽。
“只为酒家贫”全诗拼音读音对照参考
guò jiǔ jiā wǔ shǒu yī zuò tí jiǔ diàn bì
过酒家五首(一作题酒店壁)
luò yáng wú dà zhái, cháng ān fá zhǔ rén.
洛阳无大宅,长安乏主人。
huáng jīn xiāo wèi jǐn, zhǐ wèi jiǔ jiā pín.
黄金销未尽,只为酒家贫。
cǐ rì zhǎng hūn yǐn, fēi guān yǎng xìng líng.
此日长昏饮,非关养性灵。
yǎn kàn rén jǐn zuì, hé rěn dú wèi xǐng.
眼看人尽醉,何忍独为醒。
zhú yè lián zāo cuì, pú táo dài qū hóng.
竹叶连糟翠,蒲萄带曲红。
xiāng féng bù lìng jǐn, bié hòu wèi shuí kōng.
相逢不令尽,别后为谁空。
duì jiǔ dàn zhī yǐn, féng rén mò qiáng qiān.
对酒但知饮,逢人莫强牵。
yǐ lú biàn dé shuì, héng wèng zú kān mián.
倚炉便得睡,横瓮足堪眠。
yǒu kè xū jiào yǐn, wú qián kě bié gū.
有客须教饮,无钱可别沽。
lái shí zhǎng dào shì, cán kuì jiǔ jiā hú.
来时长道贳,惭愧酒家胡。
“只为酒家贫”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。