“偷出游山走看花”的意思及全诗出处和翻译赏析

偷出游山走看花”出自唐代白居易的《喜罢郡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tōu chū yóu shān zǒu kàn huā,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“偷出游山走看花”全诗

《喜罢郡》
五年两郡亦堪嗟,偷出游山走看花
自此光阴为己有,从前日月属官家。
樽前免被催迎使,枕上休闻报坐衙。
睡到午时欢到夜,回看官职是泥沙。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《喜罢郡》白居易 翻译、赏析和诗意

《喜罢郡》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五年两郡亦堪嗟,
偷出游山走看花。
自此光阴为己有,
从前日月属官家。
樽前免被催迎使,
枕上休闻报坐衙。
睡到午时欢到夜,
回看官职是泥沙。

诗意:
这首诗词表达了白居易离开官职后的欢欣和自由心情。他在诗中述说自己辞去官职后的五年时光,感慨万分。在过去,他的时间和生活都受制于朝廷,现在他却能自由自在地外出游山观花。他感叹说,从此以后,光阴属于自己,不再受政府的支配。他不再受到官吏的催促,不再听到官府的召唤。他可以自由地睡到午时,欢乐到深夜。最后,他回首过去的官职,认为它们不过是一些泥沙,毫无真实的价值。

赏析:
《喜罢郡》是白居易颇具个人色彩的一首诗词,反映了他离开官场后的欣喜与解脱之情。这首诗词以简洁明快的语言表达了作者内心的喜悦和对自由的渴望。通过对比官职与自由生活的差异,白居易展示了他对官场生活的厌倦和对自由、闲适生活的向往。他把官职看作是一种束缚和沉重的负担,而自由生活则带给他无尽的享受和快乐。

诗中的描写生动而具体,通过"游山走看花"的描述,展现了白居易追求自然与美的心境。他把时间看作是自己的财富,不再受到朝廷的支配,这种心境在诗中得到了充分的表达。他的语言简练,意境清新,让人感受到他的豁达和喜悦。

整首诗词以自由、解脱为主题,通过对比和反差,表达了作者对官场生活的失望和对自由生活的向往。它向读者传递了一种人生哲理,即追求内心真正的自由和快乐比追求权力和地位更为重要。这首诗词具有深刻的思想内涵和诗意,是白居易创作的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偷出游山走看花”全诗拼音读音对照参考

xǐ bà jùn
喜罢郡

wǔ nián liǎng jùn yì kān jiē, tōu chū yóu shān zǒu kàn huā.
五年两郡亦堪嗟,偷出游山走看花。
zì cǐ guāng yīn wèi jǐ yǒu,
自此光阴为己有,
cóng qián rì yuè shǔ guān jiā.
从前日月属官家。
zūn qián miǎn bèi cuī yíng shǐ, zhěn shàng xiū wén bào zuò yá.
樽前免被催迎使,枕上休闻报坐衙。
shuì dào wǔ shí huān dào yè, huí kàn guān zhí shì ní shā.
睡到午时欢到夜,回看官职是泥沙。

“偷出游山走看花”平仄韵脚

拼音:tōu chū yóu shān zǒu kàn huā
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偷出游山走看花”的相关诗句

“偷出游山走看花”的关联诗句

网友评论

* “偷出游山走看花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偷出游山走看花”出自白居易的 《喜罢郡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。