“急景流如箭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“急景流如箭”全诗
暝催鸡翅敛,寒束树枝高。
缩水浓和酒,加绵厚絮袍。
可怜冬计毕,暖卧醉陶陶。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《晚寒(晚一作暝)》白居易 翻译、赏析和诗意
晚寒(晚一作暝):
急景流如箭,
凄风利似刀。
暝催鸡翅敛,
寒束树枝高。
缩水浓和酒,
加绵厚絮袍。
可怜冬计毕,
暖卧醉陶陶。
中文译文:
晚寒如箭一般迅疾流逝,
凄凉的寒风锋利如刀。
夜幕催促鸡翅收拢,
寒意束缚着树枝高高耸立。
茶汤缩成稠浓,
加倍厚实的棉袍相伴。
可怜冬日的工作已经完成,
暖暖地躺下,陶醉在酒香中。
诗意和赏析:
这首诗以冬季的景象和寒冷的气候为背景,表现了室内温暖的场景。诗人通过描绘急速流逝的冬日景色、寒风的锋利和鸡翅的收拢,表达了寒冷压迫力强的氛围。然而,诗中也传达了对冬日的心理宽慰。喝着厚实的热茶,穿着厚厚的棉袍,这使诗人感到温暖舒适,沉浸在酒香之中。通过对冬季寒冷和温暖的对比,诗人展示了对温暖和宽慰的渴望,并表达了欣赏冬日舒适之美的心情。整首诗情感与形象交融,给人以冬季寒冷中的一丝温暖和安慰的感触。
“急景流如箭”全诗拼音读音对照参考
wǎn hán wǎn yī zuò míng
晚寒(晚一作暝)
jí jǐng liú rú jiàn, qī fēng lì shì dāo.
急景流如箭,凄风利似刀。
míng cuī jī chì liǎn, hán shù shù zhī gāo.
暝催鸡翅敛,寒束树枝高。
suō shuǐ nóng hé jiǔ, jiā mián hòu xù páo.
缩水浓和酒,加绵厚絮袍。
kě lián dōng jì bì, nuǎn wò zuì táo táo.
可怜冬计毕,暖卧醉陶陶。
“急景流如箭”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。