“老于崔相及刘郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老于崔相及刘郎”全诗
少日为名多检束,长年无兴可颠狂。
四时轮转春常少,百刻支分夜苦长。
何事同生壬子岁,老于崔相及刘郎。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《花前有感,兼呈崔相公、刘郎中》白居易 翻译、赏析和诗意
《花前有感,兼呈崔相公、刘郎中》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
落花如雪鬓如霜,
花瓣飘落如同飞雪,白发如同霜花,
醉把花看益自伤。
沉醉之中,花朵的美丽更加令人伤感。
少日为名多检束,
年轻时为了名声而受到限制,
长年无兴可颠狂。
多年来没有一丝激情,无法放纵自己。
四时轮转春常少,
四季交替,春天常常短暂,
百刻支分夜苦长。
一天分为百刻,夜晚漫长而痛苦。
何事同生壬子岁,
为何命中注定在壬子年出生,
老于崔相及刘郎。
却和崔相公、刘郎中一起年老。
这首诗词以花为题材,通过描述落花的美丽和自己的沉醉,表达了作者对年轻时受到束缚和无法追求激情的遗憾。诗中提到了四季更迭和时间的流逝,强调了春天的短暂和夜晚的漫长。最后,作者询问自己为何注定要与崔相公和刘郎中一同变老,暗示了对命运的思考和对时光流逝的感慨。整首诗以简洁而优美的语言表达了作者内心的情感和对人生的思考,展现了唐代文人的独特情怀。
“老于崔相及刘郎”全诗拼音读音对照参考
huā qián yǒu gǎn, jiān chéng cuī xiàng gōng liú láng zhōng
花前有感,兼呈崔相公、刘郎中
luò huā rú xuě bìn rú shuāng, zuì bǎ huā kàn yì zì shāng.
落花如雪鬓如霜,醉把花看益自伤。
shǎo rì wéi míng duō jiǎn shù,
少日为名多检束,
cháng nián wú xìng kě diān kuáng.
长年无兴可颠狂。
sì shí lún zhuàn chūn cháng shǎo, bǎi kè zhī fēn yè kǔ zhǎng.
四时轮转春常少,百刻支分夜苦长。
hé shì tóng shēng rén zǐ suì, lǎo yú cuī xiāng jí liú láng.
何事同生壬子岁,老于崔相及刘郎。
“老于崔相及刘郎”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。