“祖筵惭继二疏欢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“祖筵惭继二疏欢”全诗
昔时蹙促为迁客,今日从容自去官。
优诏幸分四皓秩,祖筵惭继二疏欢。
尘缨世网重重缚,回顾方知出得难。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《长乐亭留别》白居易 翻译、赏析和诗意
《长乐亭留别》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灞浐风烟函谷路,
曾经几度别长安。
昔时蹙促为迁客,
今日从容自去官。
优诏幸分四皓秩,
祖筵惭继二疏欢。
尘缨世网重重缚,
回顾方知出得难。
诗意:
这首诗词描绘了白居易离开长安的场景,长乐亭成为他与长安的离别之地。诗人回首过去,曾因政治原因多次离开长安,心情烦闷,像一个被迫迁徙的流亡者。而今天,他卸下了官职,自由自在地离开,不再受束缚。尽管他曾获得过皇家的荣宠,受尊崇于祖筵之上,但他感到惭愧,因为他继承了那些先贤的荣光和欢乐。然而,现实世界的纷繁扰攘不断缠绕着他,使他明白了获得自由并不容易。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言揭示了白居易内心的体验和情感。通过对过去和现在的对比,诗人表达了他从受困于世俗纷扰到追求自由的心境。函谷路、长安和长乐亭等地名的运用,为诗中的情景增添了历史感和地域感。白居易通过自身的经历,直观地揭示了权力和荣耀的虚幻和束缚。诗人在离开长安后的从容自在中找到了内心的宁静和解脱,表达了对自由的向往和珍视。整首诗词通过简练的语言和深刻的思想,展现了诗人对人生的思考和体悟,具有较高的艺术价值。
“祖筵惭继二疏欢”全诗拼音读音对照参考
cháng lè tíng liú bié
长乐亭留别
bà chǎn fēng yān hán gǔ lù, céng jīng jǐ dù bié cháng ān.
灞浐风烟函谷路,曾经几度别长安。
xī shí cù cù wèi qiān kè,
昔时蹙促为迁客,
jīn rì cóng róng zì qù guān.
今日从容自去官。
yōu zhào xìng fēn sì hào zhì, zǔ yán cán jì èr shū huān.
优诏幸分四皓秩,祖筵惭继二疏欢。
chén yīng shì wǎng chóng chóng fù, huí gù fāng zhī chū dé nán.
尘缨世网重重缚,回顾方知出得难。
“祖筵惭继二疏欢”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。