“烛泪夜粘桃叶袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

烛泪夜粘桃叶袖”出自唐代白居易的《府酒五绝·谕妓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú lèi yè zhān táo yè xiù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“烛泪夜粘桃叶袖”全诗

《府酒五绝·谕妓》
烛泪夜粘桃叶袖,酒痕春污石榴裙。
莫辞辛苦供欢宴,老后思量悔煞君。

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《府酒五绝·谕妓》白居易 翻译、赏析和诗意

《府酒五绝·谕妓》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烛泪夜粘桃叶袖,
酒痕春污石榴裙。
莫辞辛苦供欢宴,
老后思量悔煞君。

诗意:
这首诗词描绘了一位官员在夜晚的宴会上对妓女发表的谕言。诗人通过细腻的描写,表达了对逝去的时光的思考和对自己过去行为的悔恨之情。

赏析:
这首诗词以独特的意象和情感表达展示了白居易对时光流逝和人生选择的思考。下面是对每个诗句的赏析:

第一句:“烛泪夜粘桃叶袖”,烛泪指的是蜡烛的泪滴,夜晚灯下烛泪与妓女的桃叶袖相粘,形象地描绘了宴会的景象。这里的烛泪和桃叶袖暗示了时光的流逝和人世的无常。

第二句:“酒痕春污石榴裙”,这句描述了宴会上酒的痕迹弄脏了妓女的石榴裙。酒痕和春天的气息相混,表达了宴会的狂欢和人生的短暂。

第三句:“莫辞辛苦供欢宴”,诗人劝告妓女不要推辞辛苦地供应欢宴,这里既有对妓女的劝诫,也可以理解为对自己过去放纵的自责。

第四句:“老后思量悔煞君”,这句表达了诗人对自己年老之后,回想过去的行为感到极度懊悔。诗人通过“思量悔煞君”的形象,表达了自己对于过去放纵行为的忏悔和懊悔之情。

整首诗以鲜明的意象和情感描绘了宴会场景,通过描写细节和隐喻,传达了对时光流逝和人生选择的思考和反思。同时,这首诗也反映了白居易对官场生活的看法和对自己过去行为的审视,流露出对人生短暂和无常的深沉思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烛泪夜粘桃叶袖”全诗拼音读音对照参考

fǔ jiǔ wǔ jué yù jì
府酒五绝·谕妓

zhú lèi yè zhān táo yè xiù, jiǔ hén chūn wū shí liú qún.
烛泪夜粘桃叶袖,酒痕春污石榴裙。
mò cí xīn kǔ gōng huān yàn, lǎo hòu sī liang huǐ shā jūn.
莫辞辛苦供欢宴,老后思量悔煞君。

“烛泪夜粘桃叶袖”平仄韵脚

拼音:zhú lèi yè zhān táo yè xiù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烛泪夜粘桃叶袖”的相关诗句

“烛泪夜粘桃叶袖”的关联诗句

网友评论

* “烛泪夜粘桃叶袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烛泪夜粘桃叶袖”出自白居易的 《府酒五绝·谕妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。