“酌醴共抽簪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酌醴共抽簪”全诗
以兹山水地,留连风月心。
长榆落照尽,高柳暮蝉吟。
一返桃源路,别后难追寻。
分类:
作者简介(陈子良)
陈子良(公元?-632年),字不详,吴人。生年不详,卒于贞观六年(公元632年)。在隋时,任军事统帅杨素的记室(掌章表书记文檄的官员)。入唐,官右卫率府长史。与萧德言、庾抱,同为太子李建成的东宫学士。子良著有文集十卷,《两唐书志》传于世。
《夏晚寻于政世置酒赋韵》陈子良 翻译、赏析和诗意
夏晚寻于政世置酒赋韵
聊从嘉遁所,酌醴共抽簪。
以兹山水地,留连风月心。
长榆落照尽,高柳暮蝉吟。
一返桃源路,别后难追寻。
中文译文:
就让我们从这风景如画的隐居之地开始,品饮美酒并一同佩戴花簪。
在这美丽的山水之间,心灵沉浸于风和月的陪伴。
长榆树下夕阳逐渐放射光芒,高柳树上暮时蝉鸣唱。
一旦迈入归隐的桃源之路,再也难以找回离别后的寻觅。
诗意:
这首诗以夏日傍晚时分,在嘉遁之地,陈述了作者离开纷扰的政世,来到山水间感受清净与自然美的愉悦之情。作者与友人共饮美酒,共享欣赏山水之间的风与月。然而,时间不可逆转,夕阳渐渐消失,蝉声也逐渐隐去,这一切美好都成为难以追寻的回忆。
赏析:
《夏晚寻于政世置酒赋韵》是一首抒发离世归隐之情、表达对逝去美好时光的留恋之情的诗词。通过描绘嘉遁之地的山水景色,以及与友人共酌共乐的场景,诗人表达了对自然与美好的向往,对山水环境和情感的交融的感受。同时,通过描述夕阳和蝉鸣的消失,诗人表达了人生短暂和时光逝去的无奈,也表示了离开这片离尘之地后的无法寻觅过去美好时光的遗憾。整首诗以简洁的语言和明快的节奏,将对离世归隐之愿望和对现实的无奈表达得恰如其分,使得读者在细细品味之中能够感受到其中所蕴含的深情。
“酌醴共抽簪”全诗拼音读音对照参考
xià wǎn xún yú zhèng shì zhì jiǔ fù yùn
夏晚寻于政世置酒赋韵
liáo cóng jiā dùn suǒ, zhuó lǐ gòng chōu zān.
聊从嘉遁所,酌醴共抽簪。
yǐ zī shān shuǐ dì, liú lián fēng yuè xīn.
以兹山水地,留连风月心。
zhǎng yú luò zhào jǐn, gāo liǔ mù chán yín.
长榆落照尽,高柳暮蝉吟。
yī fǎn táo yuán lù, bié hòu nán zhuī xún.
一返桃源路,别后难追寻。
“酌醴共抽簪”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。