“面无忧喜色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“面无忧喜色”全诗
一事尚难成,两途安可得。
遑遑干世者,多苦时命塞。
亦有爱闲人,又为穷饿逼。
我今幸双遂,禄仕兼游息。
未尝羡荣华,不省劳心力。
妻孥与婢仆,亦免愁衣食。
所以吾一家,面无忧喜色。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《咏怀》白居易 翻译、赏析和诗意
《咏怀》
高人乐丘园,
中人慕官职。
一事尚难成,
两途安可得。
遑遑干世者,
多苦时命塞。
亦有爱闲人,
又为穷饿逼。
我今幸双遂,
禄仕兼游息。
未尝羡荣华,
不省劳心力。
妻孥与婢仆,
亦免愁衣食。
所以吾一家,
面无忧喜色。
中文译文:
高人快乐于自己的丘园,
中人羡慕官职。
有一件事仍难以实现,
两条路都无法得到。
匆匆奔波于世俗之间的人们,
时运多舛令人士塞。
也有些人喜欢闲散自在,
却因贫困和饥饿而被迫。
我今天幸运地双全,
既有官禄又能自由休闲。
我从未羡慕过权贵富贵,
也不会忽视劳心劳力。
家中的妻子、孩子以及仆人,
也无忧愁衣食。
因此,我一家人,
面无忧虑,满脸喜色。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人白居易的作品,以自身的境遇和态度来表达对世事的反思和咏怀之情。
诗中通过对高人、中人和遑遑干世者的对比,展现了社会中不同人群的命运和境遇。高人快乐于自己的丘园,中人则渴望官职,而遑遑干世者则面对时运的艰难和命运的阻塞。诗人通过这种对比,反映了社会的不公和人们的不同选择,传达了对社会现实的无奈和思考。
在表达自己的处境时,诗人表达了一种幸运和满足感。他既有官禄又能自由休闲,不羡慕权贵富贵,也不忽视自己的努力和付出。诗人没有忘记自己的家庭,妻子、孩子以及仆人都过着无忧无虑的生活。这种幸福的家庭场景,展现了诗人对家庭和人间美满生活的向往和珍惜。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对社会现实的思考和对家庭幸福的向往,通过对比和对照,突出了诗人内心的安宁和对人生的独立思考。这首诗词通过对个人经历的抒发,触动了读者对社会和家庭的思考,引发共鸣,并传递出对平淡生活的珍惜和对真正幸福的追求。
“面无忧喜色”全诗拼音读音对照参考
yǒng huái
咏怀
gāo rén lè qiū yuán, zhōng rén mù guān zhí.
高人乐丘园,中人慕官职。
yī shì shàng nán chéng, liǎng tú ān kě dé.
一事尚难成,两途安可得。
huáng huáng gàn shì zhě, duō kǔ shí mìng sāi.
遑遑干世者,多苦时命塞。
yì yǒu ài xián rén, yòu wèi qióng è bī.
亦有爱闲人,又为穷饿逼。
wǒ jīn xìng shuāng suì, lù shì jiān yóu xī.
我今幸双遂,禄仕兼游息。
wèi cháng xiàn róng huá, bù xǐng láo xīn lì.
未尝羡荣华,不省劳心力。
qī nú yǔ bì pú, yì miǎn chóu yī shí.
妻孥与婢仆,亦免愁衣食。
suǒ yǐ wú yī jiā, miàn wú yōu xǐ sè.
所以吾一家,面无忧喜色。
“面无忧喜色”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。