“彼此宁相见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彼此宁相见”全诗
一夕风雨来,炎凉随数变。
徐徐炎景度,稍稍凉飙扇。
枕簟忽凄清,巾裳亦轻健。
老夫纳秋候,心体殊安便。
睡足一屈伸,搔首摩挲面。
褰帘对池竹,幽寂如僧院。
俯观游鱼群,仰数浮云片。
闲忙各有趣,彼此宁相见。
昨日闻慕巢,召对延英殿。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《新秋喜凉,因寄兵部杨侍郎》白居易 翻译、赏析和诗意
新秋喜凉,因寄兵部杨侍郎
外强火未退,中锐金方战。
一夕风雨来,炎凉随数变。
徐徐炎景度,稍稍凉飙扇。
枕簟忽凄清,巾裳亦轻健。
老夫纳秋候,心体殊安便。
睡足一屈伸,搔首摩挲面。
褰帘对池竹,幽寂如僧院。
俯观游鱼群,仰数浮云片。
闲忙各有趣,彼此宁相见。
昨日闻慕巢,召对延英殿。
诗意:
这首诗是白居易在一个新秋的凉爽夜晚写给兵部杨侍郎的一封信。诗的内容主题是关于秋季的凉爽和宁静。诗人表达了秋天渐渐到来的景象,以及自己在这个季节里的安逸和舒适。
赏析:
这首诗首先描述了外面还有一些残留的夏天的炎热,但是中锐的秋天也早已开始战斗。诗中的描述也告诉读者秋天的气候很多变,一夜之间可以由风雨转为炎凉。
接下来,诗人描述了自己在这个秋天的感觉。他感觉到了微风扇过脸庞的凉爽,枕簟也变得清凄,巾裳变得轻盈。他在这个季节里感到内心宁静和满足,睡得很舒服。他伸展了一下身体,用手摩挲着自己的面颊。
诗人描写了他的卧室,他的窗帘对着一座池塘和竹林,这里静谧得像是一个僧院。他俯视着游动的鱼群,仰望着漂浮的云片,观察着这个世界的闲忙。但是,他觉得安逸舒适,不需要去见任何人。
最后,诗人提到了自己昨天听到关于召见巢观赏的消息,这个人将会在延英殿等待。这句话很可能在信的结尾,表示诗人将要去见这个人。
整体来说,诗人通过描绘秋天的凉爽和宁静来表达自己的幸福感和满足感。他享受着这个季节带来的舒适和安宁,从而向信中的收信人传达了秋天的美好。
“彼此宁相见”全诗拼音读音对照参考
xīn qiū xǐ liáng, yīn jì bīng bù yáng shì láng
新秋喜凉,因寄兵部杨侍郎
wài qiáng huǒ wèi tuì, zhōng ruì jīn fāng zhàn.
外强火未退,中锐金方战。
yī xī fēng yǔ lái, yán liáng suí shù biàn.
一夕风雨来,炎凉随数变。
xú xú yán jǐng dù, shāo shāo liáng biāo shàn.
徐徐炎景度,稍稍凉飙扇。
zhěn diàn hū qī qīng, jīn shang yì qīng jiàn.
枕簟忽凄清,巾裳亦轻健。
lǎo fū nà qiū hòu, xīn tǐ shū ān biàn.
老夫纳秋候,心体殊安便。
shuì zú yī qū shēn, sāo shǒu mā sā miàn.
睡足一屈伸,搔首摩挲面。
qiān lián duì chí zhú, yōu jì rú sēng yuàn.
褰帘对池竹,幽寂如僧院。
fǔ guān yóu yú qún, yǎng shù fú yún piàn.
俯观游鱼群,仰数浮云片。
xián máng gè yǒu qù, bǐ cǐ níng xiāng jiàn.
闲忙各有趣,彼此宁相见。
zuó rì wén mù cháo, zhào duì yán yīng diàn.
昨日闻慕巢,召对延英殿。
“彼此宁相见”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。