“上无罗弋忧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“上无罗弋忧”全诗
门前何所有,偶睹犬与鸢。
鸢饱凌风飞,犬暖向日眠。
腹舒稳贴地,翅凝高摩天。
上无罗弋忧,下无羁锁牵。
见彼物遂性,我亦心适然。
心适复何为,一咏逍遥篇。
此仍著于适,尚未能忘言。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《犬鸢》白居易 翻译、赏析和诗意
《犬鸢》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚来天气好,散步中门前。
夜晚来临,天气宜人,我在家门前散步。
门前何所有,偶睹犬与鸢。
门前有什么景物,偶然看见了一只狗和一只鸢(指鸟)。
鸢饱凌风飞,犬暖向日眠。
鸢鸟吃饱了,在风中自由翱翔;狗在阳光下暖和地打盹。
腹舒稳贴地,翅凝高摩天。
鸢鸟的腹部舒展舒适地贴着地面,翅膀凝聚着力量,高高地触摸天空。
上无罗弋忧,下无羁锁牵。
鸢鸟在上空飞翔没有捕猎者的困扰,没有束缚在地面的拴链。
见彼物遂性,我亦心适然。
看到鸢鸟顺应自然而生活,我也心情舒适自然。
心适复何为,一咏逍遥篇。
心情如此适意,又有何事可做,只好写下这篇歌颂逍遥自在的诗篇。
此仍著于适,尚未能忘言。
这些感悟仍然留存在适意之中,我不愿忘却这些话语。
这首诗词以平淡的语言表达了作者在晚间散步时看到狗和鸢鸟的景象,从中引发出对自然的思考和对逍遥自在生活的向往。作者通过描述鸢鸟自由飞翔、狗舒适打盹的情景,暗示了人们应该顺应自然,追求内心的平静与自由。诗中表达了一种宁静、舒适的心境,同时也表达了对逍遥自在生活的向往。整首诗以简洁明快的语言描绘了一幅自然和谐、心灵舒适的画面,给人以宁静和愉悦的感受。
“上无罗弋忧”全诗拼音读音对照参考
quǎn yuān
犬鸢
wǎn lái tiān qì hǎo, sàn bù zhōng mén qián.
晚来天气好,散步中门前。
mén qián hé suǒ yǒu, ǒu dǔ quǎn yǔ yuān.
门前何所有,偶睹犬与鸢。
yuān bǎo líng fēng fēi, quǎn nuǎn xiàng rì mián.
鸢饱凌风飞,犬暖向日眠。
fù shū wěn tiē dì, chì níng gāo mó tiān.
腹舒稳贴地,翅凝高摩天。
shàng wú luó yì yōu, xià wú jī suǒ qiān.
上无罗弋忧,下无羁锁牵。
jiàn bǐ wù suì xìng, wǒ yì xīn shì rán.
见彼物遂性,我亦心适然。
xīn shì fù hé wéi, yī yǒng xiāo yáo piān.
心适复何为,一咏逍遥篇。
cǐ réng zhe yú shì, shàng wèi néng wàng yán.
此仍著于适,尚未能忘言。
“上无罗弋忧”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。