“光润洛川神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“光润洛川神”全诗
忽对荆山璧,委照越吟人。
高高侵地镜,皎皎彻天津。
色丽班姬箧,光润洛川神。
轮辉池上动,桂影隙中新。
怀贤虽不见,忽似暂参辰。
分类:
《卧痾喜霁,开扉望月,简宫内知友》庾抱 翻译、赏析和诗意
卧痾喜霁,开扉望月,简宫内知友
秋雨移弦望,疲痾倦苦辛。
忽对荆山璧,委照越吟人。
高高侵地镜,皎皎彻天津。
色丽班姬箧,光润洛川神。
轮辉池上动,桂影隙中新。
怀贤虽不见,忽似暂参辰。
中文译文:
疾病卧床,喜庆天气放晴,敞开门扉望着明亮的月光,内心默默向天中的知己祈愿。
秋雨移动琴弦,我身病痛倦怠艰辛。突然见到山间的玉石,似乎自然之光照耀着让我越发写意。高高悬浮于地的明镜,明亮透彻津河天宇。美丽多彩的班姬粉黛和润泽光华的洛川仙女,皆展现了神性的神奇。轮轮光辉在池塘上波动,桂树的倩影映照在阴暗的空隙中显得崭新。虽然怀念贤者却不能亲见,但忽然间仿佛参与其中。
诗意和赏析:
这首诗词由唐代庾抱所作,描绘了有病卧床的作者在康复之后,面对着澄清的天气,开启门扉,凝视皎洁的明月,内心偷偷祈求着天上的知己。
整首诗以描写自然景物为主,通过作者对世间事物的观察和感悟,展现出自然和人的和谐相处。秋雨引发了琴弦在作者心中的共鸣,而山间的玉石则代表了自然的神奇与壮美。镜子则象征着清澈透明的心灵,洛川仙女则展示了美丽和神奇的力量。它们都是作者内心中的艺术形象,给予了他寄托和慰藉。
诗词流畅自然,意象丰富,通过对自然景物的描绘,体现了作者内心的想象与感悟。作者从疾病的卧病到康复后的庆幸,再到面对自然景色的赞美,表达了对生命的热爱和珍惜。诗人在寻求心灵宁静和自然精神的同时,也表达了对友谊和人际关系的思考。
“光润洛川神”全诗拼音读音对照参考
wò ē xǐ jì, kāi fēi wàng yuè, jiǎn gōng nèi zhī yǒu
卧痾喜霁,开扉望月,简宫内知友
qiū yǔ yí xián wàng, pí ē juàn kǔ xīn.
秋雨移弦望,疲痾倦苦辛。
hū duì jīng shān bì, wěi zhào yuè yín rén.
忽对荆山璧,委照越吟人。
gāo gāo qīn dì jìng, jiǎo jiǎo chè tiān jīn.
高高侵地镜,皎皎彻天津。
sè lì bān jī qiè, guāng rùn luò chuān shén.
色丽班姬箧,光润洛川神。
lún huī chí shàng dòng, guì yǐng xì zhōng xīn.
轮辉池上动,桂影隙中新。
huái xián suī bú jiàn, hū shì zàn cān chén.
怀贤虽不见,忽似暂参辰。
“光润洛川神”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。