“提携拂拭知恩否”的意思及全诗出处和翻译赏析

提携拂拭知恩否”出自唐代白居易的《问支琴石》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tí xié fú shì zhī ēn fǒu,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“提携拂拭知恩否”全诗

《问支琴石》
疑因星陨空中落,叹被泥埋涧底沈。
天上定应胜地上,支机未必及支琴。
提携拂拭知恩否,虽不能言合有心。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《问支琴石》白居易 翻译、赏析和诗意

《问支琴石》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
疑因星陨空中落,
叹被泥埋涧底沈。
天上定应胜地上,
支机未必及支琴。
提携拂拭知恩否,
虽不能言合有心。

诗意:
这首诗词通过描述一块琴石的遭遇,表达了作者对琴石命运的思考和对琴的珍贵之情。诗中的"支琴"指的是一种古代的琴类乐器,而"支机"则指的是一种普通的琴石。

赏析:
诗词开篇,作者疑问琴石为何从天上坠落,又叹惋琴石被泥土掩埋在涧底。这种描写表现了琴石遭遇不幸的命运,同时也抒发了作者对琴石的同情之情。

接着,作者提出了一个观点,认为天上的事物往往胜过地上的事物。他认为,虽然普通的琴石可能不如支琴那样珍贵,但天上的琴石却可能胜过地上的支琴。这种对天地之间差异的思考,体现了作者对天地奇妙之处的钦佩和对琴石的珍视。

在诗的最后两句中,作者提到了提携拂拭,意味着对琴石的爱护和呵护,并表达了作者对琴石是否感知到自己的恩情的疑问。尽管琴石无法言语,但作者相信它有着自己的心思,即使无法表达,也能感受到自己的真心。

整首诗词以琴石为主题,通过对琴石命运的思考,展示了作者对琴的喜爱和对天地之间奥妙差异的思索。同时,诗中也透露出作者对琴石的爱护和渴望得到回应的情感。这首诗词在表达情感的同时,也展示了作者对琴的热爱和对天地之间的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“提携拂拭知恩否”全诗拼音读音对照参考

wèn zhī qín shí
问支琴石

yí yīn xīng yǔn kōng zhōng luò, tàn bèi ní mái jiàn dǐ shěn.
疑因星陨空中落,叹被泥埋涧底沈。
tiān shàng dìng yīng shèng dì shàng,
天上定应胜地上,
zhī jī wèi bì jí zhī qín.
支机未必及支琴。
tí xié fú shì zhī ēn fǒu, suī bù néng yán hé yǒu xīn.
提携拂拭知恩否,虽不能言合有心。

“提携拂拭知恩否”平仄韵脚

拼音:tí xié fú shì zhī ēn fǒu
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“提携拂拭知恩否”的相关诗句

“提携拂拭知恩否”的关联诗句

网友评论

* “提携拂拭知恩否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“提携拂拭知恩否”出自白居易的 《问支琴石》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。