“何必更游京国去”的意思及全诗出处和翻译赏析

何必更游京国去”出自唐代白居易的《醉别程秀才》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé bì gèng yóu jīng guó qù,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“何必更游京国去”全诗

《醉别程秀才》
五度龙门点额回,却缘多艺复多才。
贫泥客路黏难出,愁锁乡心掣不开。
何必更游京国去,不如且入醉乡来。
吴弦楚调潇湘弄,为我殷勤送一杯。

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《醉别程秀才》白居易 翻译、赏析和诗意

《醉别程秀才》是白居易的唐诗作品。该诗以描写离别为主题,表达了诗人离别时的愁苦和对友情的思念之情。

诗中以“五度龙门点额回”开头,表达了诗人五次登龙门考试失败,无缘功名。接着描述了程秀才的多才多艺,但因为穷困和家乡的牵挂而无法离开。诗人表示,不如和程秀才一起饮酒,“不必更游京国去”,即表达了对友情和故乡的眷恋。

诗的最后两句“吴弦楚调潇湘弄,为我殷勤送一杯。”描绘了诗人和程秀才共饮的场景,诗人请求程秀才为自己倒一杯酒,表达了对友谊的珍视和美好时光的追忆之情。

诗词中的“醉”是诗人用来象征忘却忧愁的情绪,也代表了诗人在酒中找到了解脱和快乐的心情。诗人以真挚的情感,虽有离别之苦,但也通过友情和美酒来寻求一时的宽慰和欢乐。

诗的中文译文:
五次以失败回到龙门寺,
与你的多才多艺交往。
贫穷和家乡的思念粘住你,
忧愁让你心扣紧无法解开。
为何还要去京都游历,
还不如先来到这个醉乡。
让吴地的琴弦、楚地的乐声,潇湘江湖的美景
为我用心送来一杯美酒。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何必更游京国去”全诗拼音读音对照参考

zuì bié chéng xiù cái
醉别程秀才

wǔ dù lóng mén diǎn é huí, què yuán duō yì fù duō cái.
五度龙门点额回,却缘多艺复多才。
pín ní kè lù nián nán chū,
贫泥客路黏难出,
chóu suǒ xiāng xīn chè bù kāi.
愁锁乡心掣不开。
hé bì gèng yóu jīng guó qù, bù rú qiě rù zuì xiāng lái.
何必更游京国去,不如且入醉乡来。
wú xián chǔ diào xiāo xiāng nòng, wèi wǒ yīn qín sòng yī bēi.
吴弦楚调潇湘弄,为我殷勤送一杯。

“何必更游京国去”平仄韵脚

拼音:hé bì gèng yóu jīng guó qù
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何必更游京国去”的相关诗句

“何必更游京国去”的关联诗句

网友评论

* “何必更游京国去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何必更游京国去”出自白居易的 《醉别程秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。