“有花有酒有笙歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有花有酒有笙歌”全诗
近海饶风春足雨,白须太守闷时多。
平阳音乐随都尉,留滞三年在浙东。
吴越声邪无法用,莫教偷入管弦中。
何郎小妓歌喉好,严老呼为一串珠。
海味腥咸损声气,听看犹得断肠无。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《寄明州于驸马使君三绝句》白居易 翻译、赏析和诗意
《寄明州于驸马使君三绝句》
有花有酒有笙歌,其奈难逢亲故何。
近海饶风春足雨,白须太守闷时多。
平阳音乐随都尉,留滞三年在浙东。
吴越声邪无法用,莫教偷入管弦中。
何郎小妓歌喉好,严老呼为一串珠。
海味腥咸损声气,听看犹得断肠无。
译文:
有花有酒有笙歌,可惜难得与亲友相聚。
靠近海边,风充足,春天多雨,白须的太守时常郁闷。
平阳的乐音,随着都尉(明州于驸马使君)一起走过,他在浙东滞留了三年。
吴越的音乐邪恶无法用于此,不要让其偷入管弦乐中。
何郎和小妓女的歌喉好,严老师称之为珍珠一串。
海鲜的气味咸而腥,损害声音和气息,听而看仍然让人伤感。
诗意和赏析:
这首诗是白居易写给他的朋友明州于驸马使君的一封信。整首诗描绘了诗人生活在明州的困境和对于离别和诗人才华的凄凉感。诗人通过描绘繁华的场景(有花有酒有笙歌)以及自己的沮丧情绪,表达了与亲友分离的痛苦和长期滞留在陌生地方的孤独。诗人还暗示了他离开平阳已有三年之久,对于即将到来的春天和海味并未感到期待,反而对于寂寞和困境感到厌倦。最后两句表达了诗人对于离别情感的深切,尤其是对于音乐和声音的憧憬和无奈。
整个诗歌以简洁明了的言语表达了作者内心的苦闷和追忆,富有诗人特有的浪漫主义色彩。通过细腻的描写和独特的情感表达方式,诗人成功地勾勒出了自己的心境和对于时光流转的感慨。这首诗通篇散发着一种淡淡的忧伤和思乡的情绪,令人心生共鸣。
“有花有酒有笙歌”全诗拼音读音对照参考
jì míng zhōu yú fù mǎ shǐ jūn sān jué jù
寄明州于驸马使君三绝句
yǒu huā yǒu jiǔ yǒu shēng gē, qí nài nán féng qīn gù hé.
有花有酒有笙歌,其奈难逢亲故何。
jìn hǎi ráo fēng chūn zú yǔ, bái xū tài shǒu mèn shí duō.
近海饶风春足雨,白须太守闷时多。
píng yáng yīn yuè suí dū wèi, liú zhì sān nián zài zhè dōng.
平阳音乐随都尉,留滞三年在浙东。
wú yuè shēng xié wú fǎ yòng, mò jiào tōu rù guǎn xián zhōng.
吴越声邪无法用,莫教偷入管弦中。
hé láng xiǎo jì gē hóu hǎo, yán lǎo hū wèi yī chuàn zhū.
何郎小妓歌喉好,严老呼为一串珠。
hǎi wèi xīng xián sǔn shēng qì, tīng kàn yóu dé duàn cháng wú.
海味腥咸损声气,听看犹得断肠无。
“有花有酒有笙歌”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。