“翩翻舞袖双飞蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翩翻舞袖双飞蝶”全诗
翩翻舞袖双飞蝶,宛转歌声一索珠。
坐久欲醒还酩酊,夜深初散又踟蹰。
南山宾客东山妓,此会人间曾有无。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《夜宴醉后留献裴侍中》白居易 翻译、赏析和诗意
夜宴醉后留献裴侍中
九烛台前十二姝,主人留醉任欢娱。
翩翻舞袖双飞蝶,宛转歌声一索珠。
坐久欲醒还酩酊,夜深初散又踟蹰。
南山宾客东山妓,此会人间曾有无。
中文译文:
夜晚宴会喝醉后,留下以献给裴侍中。
九支蜡烛前的十二美女,主人让醉意随意喜欢。
优雅地舞动着袖子,好像两只飞舞的蝴蝶,歌声如同一颗颗珍珠。
坐得久了,想清醒却还是醉状,深夜初散又徘徊。
南山的宾客,东山的妓女,在这场宴会上是否有过?
诗意:
这首诗描绘了一个宴会后的景象,表达了诗人对欢愉时刻的珍惜和迷醉的心情。主人和宾客们在欢娱中留连忘返,舞蹈和歌声像蝴蝶和珍珠一样美丽动人。虽然时间渐深,但醉意仍未醒,宴会开始散场,但心中仍徘徊不已。诗人用南山和东山的比喻,探询这场宴会是否会有意外之事或是人们是否会有深刻记忆。
赏析:
这首诗通过描绘宴会后的情景,表达出作者对欢乐的追求和对时光的珍惜。诗人通过描写主人和宾客们都陶醉在快乐的氛围中,舞蹈和歌声令人陶醉,将我们带入了这个宴会的氛围中。饮酒和欢乐也暗示着生活的短暂和人生的无常。最后两句引出了一个思考,宴会上的人是否会有难以忘怀的记忆,也让读者产生了一种对未知的好奇,并希望能够在宴会中留下深刻的回忆。整体而言,这首诗写尽了宴会的欢乐和感慨,展现了作者细腻的感受和与众不同的观察力。
“翩翻舞袖双飞蝶”全诗拼音读音对照参考
yè yàn zuì hòu liú xiàn péi shì zhōng
夜宴醉后留献裴侍中
jiǔ zhú tái qián shí èr shū, zhǔ rén liú zuì rèn huān yú.
九烛台前十二姝,主人留醉任欢娱。
piān fān wǔ xiù shuāng fēi dié,
翩翻舞袖双飞蝶,
wǎn zhuǎn gē shēng yī suǒ zhū.
宛转歌声一索珠。
zuò jiǔ yù xǐng hái mǐng dǐng, yè shēn chū sàn yòu chí chú.
坐久欲醒还酩酊,夜深初散又踟蹰。
nán shān bīn kè dōng shān jì, cǐ huì rén jiān céng yǒu wú.
南山宾客东山妓,此会人间曾有无。
“翩翻舞袖双飞蝶”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。