“七八年来游洛都”的意思及全诗出处和翻译赏析

七八年来游洛都”出自唐代白居易的《老夫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī bā nián lái yóu luò dōu,诗句平仄:平平平平平仄平。

“七八年来游洛都”全诗

《老夫》
七八年来游洛都,三分游伴二分无。
风前月下花园里,处处唯残个老夫。
世事劳心非富贵,人间实事是欢娱。
谁能逐我来闲坐,时共酣歌倾一壶。

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《老夫》白居易 翻译、赏析和诗意

《老夫》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
七八年来游洛都,
三分游伴二分无。
风前月下花园里,
处处唯残个老夫。
世事劳心非富贵,
人间实事是欢娱。
谁能逐我来闲坐,
时共酣歌倾一壶。

诗意:
《老夫》这首诗描绘了一个老人在洛阳城游玩的情景。这位老人在过去的七八年间来到洛阳,虽然有时有游伴相伴,但大部分时间他仍然是孤身一人。他在风前、月下和花园里游玩,但到处都只有他一个人。诗人认为,世间的事情让人们劳心劳神,并不在于追求富贵,而是在于享受人间真实的欢愉和乐趣。他希望有人能够和他一起闲坐,共同品味美酒,并共同倾情高歌。

赏析:
《老夫》以简洁明了的语言展现了一位老人在洛阳游玩的孤独景象。白居易通过描绘老人的孤独和对欢愉生活的追求,表达了对人生意义的思考。诗中的老夫象征着人们在人生旅途中的个体存在,他的孤独和追求代表了人们对真实快乐和内心满足的追求。诗人通过"世事劳心非富贵,人间实事是欢娱"的句子,表达了对物质追求的淡漠态度,强调了精神层面的寻求和内心的宁静与满足。最后两句"谁能逐我来闲坐,时共酣歌倾一壶"则表达了诗人对与志同道合的人共同分享欢愉时光的渴望。整首诗以简练的语句构成,节奏流畅,通过寥寥数语传达了深刻的人生哲理,让读者在细腻的情感中感受到生活的真实与美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七八年来游洛都”全诗拼音读音对照参考

lǎo fū
老夫

qī bā nián lái yóu luò dōu, sān fēn yóu bàn èr fēn wú.
七八年来游洛都,三分游伴二分无。
fēng qián yuè xià huā yuán lǐ,
风前月下花园里,
chǔ chù wéi cán gè lǎo fū.
处处唯残个老夫。
shì shì láo xīn fēi fù guì, rén jiān shí shì shì huān yú.
世事劳心非富贵,人间实事是欢娱。
shuí néng zhú wǒ lái xián zuò, shí gòng hān gē qīng yī hú.
谁能逐我来闲坐,时共酣歌倾一壶。

“七八年来游洛都”平仄韵脚

拼音:qī bā nián lái yóu luò dōu
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七八年来游洛都”的相关诗句

“七八年来游洛都”的关联诗句

网友评论

* “七八年来游洛都”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七八年来游洛都”出自白居易的 《老夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。