“称意那劳问”的意思及全诗出处和翻译赏析

称意那劳问”出自唐代白居易的《和令公问刘宾客归来称意无之作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chēng yì nà láo wèn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“称意那劳问”全诗

《和令公问刘宾客归来称意无之作》
水南秋一半,风景未萧条。
皂盖回沙苑,蓝舆上洛桥。
闲尝黄菊酒,醉唱紫芝谣。
称意那劳问,请钱不早朝。

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《和令公问刘宾客归来称意无之作》白居易 翻译、赏析和诗意

《和令公问刘宾客归来称意无之作》是唐代文学家白居易所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

水南秋一半,
风景未萧条。
皂盖回沙苑,
蓝舆上洛桥。

闲尝黄菊酒,
醉唱紫芝谣。
称意那劳问,
请钱不早朝。

中文译文:
秋天的时候,南方的水一半变成了秋水,风景还没有完全凋零。我乘坐着黑色的车马回到了沙苑,马车又带我驶过洛桥上。

我闲暇时品尝着黄菊花酿的美酒,醉酒后吟唱着紫芝花的歌谣。我觉得心情愉快,不需要问询别人的事情,请钱不要早早地来朝廷。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宁静愉快的场景,表达了诗人在秋天归来后的心境和情绪。诗人回到了沙苑,这是他的故乡,也象征着安逸和宁静。他驾着蓝色的车马过洛桥,这里可能是他的目的地或者是他旅途中的一站。

诗人在闲暇时品尝黄菊花酿的酒,黄菊是秋天的花卉,象征着丰收和喜庆。他在醉酒后吟唱紫芝花的歌谣,紫芝是一种传统的神奇草药,有着长寿和仙境的象征意义。这表达了诗人在安逸和享受中找到了快乐和满足。

最后两句诗中,诗人表示自己心情愉快,不需要去问询他人的事情。请钱不早朝,可能指的是诗人不愿意早早地去朝廷效力,而是希望自由自在地度过宁静的日子。

整首诗以简洁明快的语言描绘了一个宁静愉悦的秋日场景,传递出诗人对自然、自由和宁静生活的向往和追求。通过描写个人的情感和心境,诗人表达了对自由自在生活的向往,以及对囿于官场的束缚的拒绝。整首诗情感饱满,意境清新,给人以心旷神怡之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“称意那劳问”全诗拼音读音对照参考

hé lìng gōng wèn liú bīn kè guī lái chēng yì wú zhī zuò
和令公问刘宾客归来称意无之作

shuǐ nán qiū yī bàn, fēng jǐng wèi xiāo tiáo.
水南秋一半,风景未萧条。
zào gài huí shā yuàn, lán yú shàng luò qiáo.
皂盖回沙苑,蓝舆上洛桥。
xián cháng huáng jú jiǔ, zuì chàng zǐ zhī yáo.
闲尝黄菊酒,醉唱紫芝谣。
chēng yì nà láo wèn, qǐng qián bù zǎo cháo.
称意那劳问,请钱不早朝。

“称意那劳问”平仄韵脚

拼音:chēng yì nà láo wèn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“称意那劳问”的相关诗句

“称意那劳问”的关联诗句

网友评论

* “称意那劳问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“称意那劳问”出自白居易的 《和令公问刘宾客归来称意无之作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。