“从今家事不相仍”的意思及全诗出处和翻译赏析

从今家事不相仍”出自唐代白居易的《在家出家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cóng jīn jiā shì bù xiāng réng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“从今家事不相仍”全诗

《在家出家》
衣食支吾婚嫁毕,从今家事不相仍
夜眠身是投林鸟,朝饭心同乞食僧。
清唳数声松下鹤,寒光一点竹间灯。
中宵入定跏趺坐,女唤妻呼多不应。

分类: 叙事回忆讽刺

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《在家出家》白居易 翻译、赏析和诗意

《在家出家》是唐代诗人白居易的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
衣食支吾婚嫁毕,
从今家事不相仍。
夜眠身是投林鸟,
朝饭心同乞食僧。
清唳数声松下鹤,
寒光一点竹间灯。
中宵入定跏趺坐,
女唤妻呼多不应。

诗意:
这首诗词描述了作者白居易的生活状态和心境。他在开头表示自己已经完成了常人的婚嫁和家事,从此不再受家庭琐事的束缚。夜晚,他像是一只投宿在树林中的鸟儿,入眠时没有了束缚感,自由自在。早晨,他的心情就像乞食的僧人,期待着一份简单的早饭。接着,诗中描绘了松树下鹤鸟清脆的叫声,以及竹林中一盏寒光闪烁的灯。最后,白居易形容自己在深夜时静坐入定,以跏趺坐姿,专注冥想。尽管有人称呼他,但他的女人和妻子却多次不应。

赏析:
《在家出家》以简洁明快的语言展示了白居易的生活态度和心灵追求。诗中的“衣食支吾婚嫁毕,从今家事不相仍”表达了他不再受世俗家庭琐事的牵绊,选择了一种超脱尘世的生活方式。夜晚的自由和清晨的期待,彰显了他追求内心平静和自由的愿望。诗中的描写细腻而富有意境,松下鹤鸟的清唳和竹间灯的寒光,给人以宁静和禅意的感受。最后,白居易在深夜中静坐入定,追求心灵的宁静和超越。女人和妻子多次不应的描写,可能是为了强调他对于静心修行的专注,以及他与尘世之间的疏离感。

整首诗词通过简练的语言和意象的运用,展示了白居易追求心灵自由和超脱尘世的精神追求。它表达了对于世俗生活束缚的厌倦,追求内心宁静和超越的渴望。这种超脱的态度和追求,在唐代文人中具有一定的代表性,也反映了当时社会上一部分文人士人对于尘世之苦的思考和回应。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“从今家事不相仍”全诗拼音读音对照参考

zài jiā chū jiā
在家出家

yī shí zhī wú hūn jià bì, cóng jīn jiā shì bù xiāng réng.
衣食支吾婚嫁毕,从今家事不相仍。
yè mián shēn shì tóu lín niǎo,
夜眠身是投林鸟,
cháo fàn xīn tóng qǐ shí sēng.
朝饭心同乞食僧。
qīng lì shù shēng sōng xià hè, hán guāng yì diǎn zhú jiān dēng.
清唳数声松下鹤,寒光一点竹间灯。
zhōng xiāo rù dìng jiā fū zuò, nǚ huàn qī hū duō bù yīng.
中宵入定跏趺坐,女唤妻呼多不应。

“从今家事不相仍”平仄韵脚

拼音:cóng jīn jiā shì bù xiāng réng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“从今家事不相仍”的相关诗句

“从今家事不相仍”的关联诗句

网友评论

* “从今家事不相仍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从今家事不相仍”出自白居易的 《在家出家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。