“醉对数丛红芍药”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉对数丛红芍药”出自唐代白居易的《春尽日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì duì shù cóng hóng sháo yào,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“醉对数丛红芍药”全诗

《春尽日》
芳景销残暑气生,感时思事坐含情。
无人开口共谁语,有酒回头还自倾。
醉对数丛红芍药,渴尝一碗绿昌明。
春归似遣莺留语,好住园林三两声。

分类: 边塞生活

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《春尽日》白居易 翻译、赏析和诗意

《春尽日》

芳景销残暑气生,
感时思事坐含情。
无人开口共谁语,
有酒回头还自倾。

醉对数丛红芍药,
渴尝一碗绿昌明。
春归似遣莺留语,
好住园林三两声。

中文译文:

芳景减少了残余的暑气,
感时思事,坐着沉思。
无人说话,共谁来交流?
喝酒后,回首自醉。

酒醉之际,面对着数丛红色的芍药,
渴望品尝一碗绿茶明亮。
春天即将离去,仿佛是让莺儿留下话语,
它们喜欢在园林中停驻,发出几声鸟鸣。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者白居易对于春天的情感和对于人际关系的思考。诗中通过描绘春景、独饮以及春天即将离去的情景,表达了对时光流转和人情世故的感慨。

诗的开篇写出了春天已经过去,残余的暑气也慢慢减少,景色凋零。白居易坐在这个时刻,回忆着过去和思考着未来,内心充满感慨和思绪。

接着诗中描述了一个独自饮酒的场景。无人相伴,只有作者自己对酒言欢,将自己的心情倾诉给酒。这种独自饮酒的情景,体现了作者内心真挚的情感和对自我倾诉的需求。

诗的后半部分描绘了春天即将过去的景象。作者将自己代入其中,描述自己面对着数丛红色的芍药酒醉的情景,又渴望品尝一碗绿茶来清醒自己。这种对于春天的离去以及自身状态的反思,进一步表达了对光阴易逝和寻求自我救赎的思考。

最后两句描述了春天离去时鸟儿的鸣叫,仿佛它们在向作者说话,寓意着作者与春天的别离。作者喜欢园林,那里是他思考和表达的场所,而鸟儿则是他内心的寄托和启发。

整首诗意味深长,通过对春天的描绘和个人感悟的展示,将读者带入了作者深邃的思考世界,同时也表达了对光阴流转和自我救赎的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉对数丛红芍药”全诗拼音读音对照参考

chūn jǐn rì
春尽日

fāng jǐng xiāo cán shǔ qì shēng, gǎn shí sī shì zuò hán qíng.
芳景销残暑气生,感时思事坐含情。
wú rén kāi kǒu gòng shuí yǔ,
无人开口共谁语,
yǒu jiǔ huí tóu hái zì qīng.
有酒回头还自倾。
zuì duì shù cóng hóng sháo yào, kě cháng yī wǎn lǜ chāng míng.
醉对数丛红芍药,渴尝一碗绿昌明。
chūn guī shì qiǎn yīng liú yǔ, hǎo zhù yuán lín sān liǎng shēng.
春归似遣莺留语,好住园林三两声。

“醉对数丛红芍药”平仄韵脚

拼音:zuì duì shù cóng hóng sháo yào
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉对数丛红芍药”的相关诗句

“醉对数丛红芍药”的关联诗句

网友评论

* “醉对数丛红芍药”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉对数丛红芍药”出自白居易的 《春尽日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。