“罗袖柳枝寻放还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罗袖柳枝寻放还”全诗
金羁骆马近卖却,罗袖柳枝寻放还。
书卷略寻聊取睡,酒杯浅把粗开颜。
眼昏入夜休看月,脚重经春不上山。
心静无妨喧处寂,机忘兼觉梦中闲。
是非爱恶销停尽,唯寄空身在世间。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《闲居》白居易 翻译、赏析和诗意
《闲居》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风雨凄凉秋少客,
门庭冷静昼多关。
金羁骆马近卖却,
罗袖柳枝寻放还。
书卷略寻聊取睡,
酒杯浅把粗开颜。
眼昏入夜休看月,
脚重经春不上山。
心静无妨喧处寂,
机忘兼觉梦中闲。
是非爱恶销停尽,
唯寄空身在世间。
诗意:
这首诗词描绘了作者白居易的闲居生活。诗中表现了秋天的凄凉景象,没有客人光临,门庭冷清。作者的贵族地位已经衰落,他不得不卖掉了昔日骄奢的骆马,却仍然怀念过去的奢华生活。诗中还描述了作者在闲暇时光里沉浸于书籍和酒杯中,试图抚慰内心的失落。然而,夜晚来临时,他的视力模糊,看不清月亮;春天到来时,他的脚步沉重,不再上山游玩。尽管周围喧嚣,作者的内心却保持宁静,忘却了尘世的纷扰,感受到了梦境中的宁静和自在。最后,诗中表达了作者对是非与爱恶的厌倦,他将自己的寄托留在了这个世间。
赏析:
《闲居》以简洁明快的语言描绘了作者寂静而宁谧的闲居生活。诗词通过描写自然景象(风雨凄凉、门庭冷静)和个人感受(金羁骆马近卖却、书卷略寻聊取睡)相结合,展示了作者内心的寂静和释放。诗中的对比手法也十分巧妙,通过描绘作者过去的荣华与现在的寂寞,强调了人生的无常和变迁。在这种变迁之中,作者以宁静的心境对待尘世的纷扰,将自己的心灵寄托于闲居和梦境之中。整首诗词透露出一种闲适淡泊的生活态度,同时也抒发了对世事的厌倦和对内心宁静的向往。
这首诗词通过简洁而精致的描写,展示了作者在闲居中的生活状态和内心感受,同时也表达了对尘世的厌倦和对内心宁静的追求。它以深沉的哲理和含蓄的情感触动人心,使读者在喧闹的现实中寻求内心的平静和自由。
“罗袖柳枝寻放还”全诗拼音读音对照参考
xián jū
闲居
fēng yǔ xiāo tiáo qiū shǎo kè, mén tíng lěng jìng zhòu duō guān.
风雨萧条秋少客,门庭冷静昼多关。
jīn jī luò mǎ jìn mài què,
金羁骆马近卖却,
luó xiù liǔ zhī xún fàng hái.
罗袖柳枝寻放还。
shū juàn lüè xún liáo qǔ shuì, jiǔ bēi qiǎn bǎ cū kāi yán.
书卷略寻聊取睡,酒杯浅把粗开颜。
yǎn hūn rù yè xiū kàn yuè, jiǎo zhòng jīng chūn bù shàng shān.
眼昏入夜休看月,脚重经春不上山。
xīn jìng wú fáng xuān chù jì,
心静无妨喧处寂,
jī wàng jiān jué mèng zhōng xián.
机忘兼觉梦中闲。
shì fēi ài è xiāo tíng jǐn, wéi jì kōng shēn zài shì jiān.
是非爱恶销停尽,唯寄空身在世间。
“罗袖柳枝寻放还”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。