“老牧萧条宴赏稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老牧萧条宴赏稀”全诗
首开三百六旬日,新知四十九年非。
当官补拙犹勤虑,游宦量才已息机。
举族共资随月俸,一身惟忆故山薇。
旧交邂逅封疆近,老牧萧条宴赏稀。
书札每来同笑语,篇章时到借光辉。
丝纶暂厌分符竹,舟楫初登拥羽旗。
未知今日情何似,应与幽人事有违。
分类:
《苏州元日郡斋感怀,寄越州元相公、杭州白舍人》李谅 翻译、赏析和诗意
译文:元日时,我在郡斋感慨万千,寄给越州的元相和杭州的白舍人。称庆还乡,郡官们归家了,端庄忧愁的情绪明朗起来,一身穿戴华丽。新的一年开始了三百六十天,我认识你已经四十九年了。虽然在做官方面进步缓慢,但满怀忧虑;虽然在游历中停止了对才能的追求,但是心机已经消退。全家人靠着月俸来维持生活,只有我一个人还怀念着故乡的山野。旧友偶尔来信,一起畅谈快乐;文章送来时,为我增添光彩。丝纶笔纸我不再厌倦,舟楫初次登上拥有羽旗的船只。不知道今天的心境是否还像从前一样,应该与幽居的人的情况有所不同。
诗意:这首诗是李谅在元日时在郡斋感慨万千,写给越州元相和杭州白舍人的一封诗信。诗人在开篇就表达了对归家的郡官们的欢迎和祝贺,同时也描述了他们穿戴华丽的场景。接着,诗人回忆起与元相和白舍人相识的岁月,并表达了自己在做官和游历中的境遇。他表示虽然在做官方面进步缓慢,但仍然努力勤奋;虽然在游历中停止了对才能的追求,但心机已经消退。他还提到了全家人依靠月俸维持生活,自己却怀念故乡的山野。最后,诗人表达了对旧友来信和文章送来的喜悦,以及自己内心对未来的担忧和不确定。
赏析:这首诗通过回忆和感慨,展现了诗人对归家的郡官们的喜悦和祝贺,同时也表达了自己的情感和忧虑。诗中描绘了郡官们归家时的场景,以及诗人对友人的思念和对过去岁月的回忆。诗人提到自己在做官和游历中的境遇,表达了对未来的忧虑和不确定。通过这首诗,诗人展示了对友情、过去岁月和未来的思考和情感,诗意深远,引人深思。
“老牧萧条宴赏稀”全诗拼音读音对照参考
sū zhōu yuán rì jùn zhāi gǎn huái, jì yuè zhōu yuán xiàng gōng háng zhōu bái shè rén
苏州元日郡斋感怀,寄越州元相公、杭州白舍人
chēng qìng huán xiāng jùn lì guī, duān yōu míng fā yǎn cháo yī.
称庆还乡郡吏归,端忧明发俨朝衣。
shǒu kāi sān bǎi liù xún rì,
首开三百六旬日,
xīn zhī sì shí jiǔ nián fēi.
新知四十九年非。
dāng guān bǔ zhuō yóu qín lǜ, yóu huàn liàng cái yǐ xī jī.
当官补拙犹勤虑,游宦量才已息机。
jǔ zú gòng zī suí yuè fèng, yī shēn wéi yì gù shān wēi.
举族共资随月俸,一身惟忆故山薇。
jiù jiāo xiè hòu fēng jiāng jìn,
旧交邂逅封疆近,
lǎo mù xiāo tiáo yàn shǎng xī.
老牧萧条宴赏稀。
shū zhá měi lái tóng xiào yǔ, piān zhāng shí dào jiè guāng huī.
书札每来同笑语,篇章时到借光辉。
sī lún zàn yàn fēn fú zhú, zhōu jí chū dēng yōng yǔ qí.
丝纶暂厌分符竹,舟楫初登拥羽旗。
wèi zhī jīn rì qíng hé sì,
未知今日情何似,
yīng yǔ yōu rén shì yǒu wéi.
应与幽人事有违。
“老牧萧条宴赏稀”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。