“新岁一悲凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

新岁一悲凉”出自唐代卢贞的《和刘梦得岁夜怀友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn suì yī bēi liáng,诗句平仄:平仄平平平。

“新岁一悲凉”全诗

《和刘梦得岁夜怀友》
文翰走天下,琴尊卧洛阳。
贞元朝士尽,新岁一悲凉
名早缘才大,官迟为寿长。
时来知病已,莫叹步趋妨。

分类:

作者简介(卢贞)

卢贞,唐代诗人。字子蒙,生卒年不详。《全唐诗》卷四六三有卢贞小传云:“卢贞,字子蒙。官河南尹。开成中,为大理卿,终福建观察使。诗二首。”所录二首诗为:《和白尚书赋永丰柳》、《和刘梦得岁夜怀友》。《全唐诗》所收二诗及卢贞事迹见宋计有功《唐诗纪事》卷四九。

《和刘梦得岁夜怀友》卢贞 翻译、赏析和诗意

《和刘梦得岁夜怀友》是唐代诗人卢贞创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
文翰走天下,琴尊卧洛阳。
贞元朝士尽,新岁一悲凉。
名早缘才大,官迟为寿长。
时来知病已,莫叹步趋妨。

诗意:
这首诗词表达了诗人的思乡之情和对友人的怀念之情。诗人卢贞以自己的身世经历,表达了他在外游历的心情和对故乡洛阳的思念之情。诗人描述了自己文才出众,曾经在朝廷中有过一定的名声,但是贞元朝朝政变后,许多有才华的士人都被清洗殆尽,使得他们的前途变得一片凄凉。在新的一年到来之际,诗人感到悲凉和忧伤。他提到自己的名声早已传扬出去,但是官职却迟迟不来,意味着他的寿命可能会更长,但也让他感到无奈和焦虑。然而,诗人意识到时光已经过去,自己也已经生病,不能再急于追求功名利禄,而应该放下步伐,顺其自然。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人内心的感慨和矛盾情绪。通过对个人遭遇的描写,诗人将自己的境遇与时代变迁相联系,抒发了对时局的不满和对友人的思念之情。诗人以“文翰走天下,琴尊卧洛阳”开头,形象地描绘了自己游历各地的身世,以及对故乡洛阳的眷恋。接着,诗人以“贞元朝士尽,新岁一悲凉”表达了对时局的不满和对逝去岁月的感慨。在最后两句中,诗人以“时来知病已,莫叹步趋妨”表达了对自己身体状况的认知,并呼吁自己不要再过于焦虑和追逐功名。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对时间流转和个人命运的描写,折射出了唐代士人的困境和内心的挣扎。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新岁一悲凉”全诗拼音读音对照参考

hé liú mèng dé suì yè huái yǒu
和刘梦得岁夜怀友

wén hàn zǒu tiān xià, qín zūn wò luò yáng.
文翰走天下,琴尊卧洛阳。
zhēn yuán cháo shì jǐn, xīn suì yī bēi liáng.
贞元朝士尽,新岁一悲凉。
míng zǎo yuán cái dà, guān chí wèi shòu zhǎng.
名早缘才大,官迟为寿长。
shí lái zhī bìng yǐ, mò tàn bù qū fáng.
时来知病已,莫叹步趋妨。

“新岁一悲凉”平仄韵脚

拼音:xīn suì yī bēi liáng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新岁一悲凉”的相关诗句

“新岁一悲凉”的关联诗句

网友评论

* “新岁一悲凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新岁一悲凉”出自卢贞的 《和刘梦得岁夜怀友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。