“酹酒成坳泽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酹酒成坳泽”全诗
薙草轩墀狭,涂墙赭垩新。
谋猷期作圣,风俗奉为神。
酹酒成坳泽,持兵列偶人。
非才膺宠任,异代揖芳尘。
况是平津客,碑前泪满巾。
分类:
《丁巳岁八月祭武侯祠堂,因题临淮公旧碑》杨嗣复 翻译、赏析和诗意
《丁巳岁八月祭武侯祠堂,因题临淮公旧碑》是唐代杨嗣复创作的一首诗词。这首诗词描述了杨嗣复在丁巳年八月祭祀武侯祠堂时,受到碑文的启发而题写的诗句。
诗词的中文译文:
斋庄修祀事,旌旆出效闉。
薙草轩墀狭,涂墙赭垩新。
谋猷期作圣,风俗奉为神。
酹酒成坳泽,持兵列偶人。
非才膺宠任,异代揖芳尘。
况是平津客,碑前泪满巾。
诗意和赏析:
这首诗词描述了杨嗣复在祭祀武侯祠堂时的心境和感受。他在祭祀仪式上修整庄严,旌旗高悬,效仿古代的豪华场面。斋庄指的是清净的庙宇,修祀事即指进行祭祀活动。他们修整的庙宇小巧而狭窄,墙壁涂抹着鲜红的新泥。他们以此来向刘备武侯表达敬意,并将其视为神明。
诗中提到酹酒成坳泽,意味着祭祀仪式中酒水的丰盈,形成了一片酒泽。持兵列偶人指的是在祭祀仪式中列队执刀的人们。这些仪式和风俗被人们奉为神圣,尊崇不已。
诗中还表达了杨嗣复自己的感慨。他自称非才,但却能得到宠任,说明他在当时的社会地位较高。他感叹自己生活在一个与众不同的时代,出类拔萃的人们前来朝拜武侯。作为一个平凡的平津客,站在碑前,他的眼泪湿润了巾帕,表达了对历史和英雄的敬仰之情。
这首诗词通过描绘祭祀仪式的场景和表达自己的情感,展示了杨嗣复对历史和传统的尊重,以及对英雄人物武侯的敬仰之情。同时,诗中也透露出作者对自身身份和时代的感慨,以及对历史人物和传统文化的深思。
“酹酒成坳泽”全诗拼音读音对照参考
dīng sì suì bā yuè jì wǔ hòu cí táng, yīn tí lín huái gōng jiù bēi
丁巳岁八月祭武侯祠堂,因题临淮公旧碑
zhāi zhuāng xiū sì shì, jīng pèi chū xiào yīn.
斋庄修祀事,旌旆出效闉。
tì cǎo xuān chí xiá, tú qiáng zhě è xīn.
薙草轩墀狭,涂墙赭垩新。
móu yóu qī zuò shèng, fēng sú fèng wèi shén.
谋猷期作圣,风俗奉为神。
lèi jiǔ chéng ào zé, chí bīng liè ǒu rén.
酹酒成坳泽,持兵列偶人。
fēi cái yīng chǒng rèn, yì dài yī fāng chén.
非才膺宠任,异代揖芳尘。
kuàng shì píng jīn kè, bēi qián lèi mǎn jīn.
况是平津客,碑前泪满巾。
“酹酒成坳泽”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。