“愿回戚促劳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愿回戚促劳”全诗
中有弥天子,燃灯坐虚室。
心证红莲喻,迹羁青眼律。
玉炉扬翠烟,金经开缥帙。
肆陈坚固学,破我梦幻质。
碧水洒尘缨,凉扇当夏日。
宿禽讵相保,迸火烟欲失。
愿回戚促劳,趋隅事休逸。
分类:
《宿陟岵寺云律师院》杨衡 翻译、赏析和诗意
诗词《宿陟岵寺云律师院》是唐代杨衡创作的一首诗歌。这首诗描绘了一幅僧人法庭的景象,将寺庙的氛围与修行者的内心境界相结合。
诗中描述了寺庙内飘香的宝林,以及融入其中的弥天子(指佛祖释迦牟尼),他在燃灯照明的虚室中静坐。诗人认为,这种修行者通过心中认得的红莲之佛来证悟佛理,而且遵循着严格的律令。
在这个寺庙中,金经打开在紧密的经筒中,玉炉内燃着淡淡的翠烟。同时,诗人也注意到了学问的坚固,认为这种坚固的学问可以打破他一直以来的梦幻感受。
诗中还描述了窗外飘来的碧水的尘缨,和夏日中的凉扇。然而,尽管有这样祥和的环境,但宿禽却不会完全被保护,火苗随时可能失控,烟雾也可能散失。
最后诗人表达了自己对这种静修的向往,并希望能够抛开纷扰,安享闲逸。
这首诗通过对寺庙中的景象的描绘,传达了诗人对修行者坚定不移的修行和追求的赞扬。诗人通过寺庙中的各种景象,表达了内心的净化和追求自由的渴望。整首诗以静谧、平和的语气呈现,给读者带来一种宁静和思考的氛围。
“愿回戚促劳”全诗拼音读音对照参考
sù zhì hù sì yún lǜ shī yuàn
宿陟岵寺云律师院
xiàng yǔ yù cēn cī, bǎo lín shū fù mì.
像宇郁参差,宝林疏复密。
zhōng yǒu mí tiān zǐ, rán dēng zuò xū shì.
中有弥天子,燃灯坐虚室。
xīn zhèng hóng lián yù, jī jī qīng yǎn lǜ.
心证红莲喻,迹羁青眼律。
yù lú yáng cuì yān, jīn jīng kāi piāo zhì.
玉炉扬翠烟,金经开缥帙。
sì chén jiān gù xué, pò wǒ mèng huàn zhì.
肆陈坚固学,破我梦幻质。
bì shuǐ sǎ chén yīng, liáng shàn dāng xià rì.
碧水洒尘缨,凉扇当夏日。
sù qín jù xiāng bǎo, bèng huǒ yān yù shī.
宿禽讵相保,迸火烟欲失。
yuàn huí qī cù láo, qū yú shì xiū yì.
愿回戚促劳,趋隅事休逸。
“愿回戚促劳”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。