“去谒临川守”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去谒临川守”全诗
凿壁年虽异,穿杨志幸同。
貌羸缘塞苦,道蹇为囊空。
去谒临川守,因怜鹤在笼。
分类:
《送陈房谒抚州周使君》杨衡 翻译、赏析和诗意
《送陈房谒抚州周使君》是一首唐代诗词,作者是杨衡。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
匡山一亩宫,
尚有桂兰丛。
凿壁年虽异,
穿杨志幸同。
貌羸缘塞苦,
道蹇为囊空。
去谒临川守,
因怜鹤在笼。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了送别陈房前往抚州担任使君的情景。诗人从景物和情感上表达了对陈房的祝福和关切。
第一句"匡山一亩宫",描述了匡山上的一座宫殿,虽然只有一亩的面积,但却种满了桂树和兰花。这里通过描绘宫殿和花草,展现了宏大与细腻的结合,寓意着陈房将要前往的地方虽然不大,但却充满了美好的事物。
接下来的两句"凿壁年虽异,穿杨志幸同",表达了作者和陈房虽然在不同的时代,但他们的志向和追求是相同的。凿壁和穿杨都是指追求理想的艰辛和困苦,作者通过这样的比喻,表达了对陈房坚持追求理想的敬佩之情。
第四句"貌羸缘塞苦,道蹇为囊空",描绘了陈房的容貌消瘦,由于长期在边塞任职而受苦。道蹇指的是道路艰难,囊空表示财产空虚。这里通过描写陈房的艰辛和困境,表达了对他坚守职责的赞美和同情。
最后两句"去谒临川守,因怜鹤在笼",表达了诗人对陈房前往临川担任守臣的祝福和关切。"因怜鹤在笼"暗示着诗人希望陈房能在官场中保持自由和高尚的品性,不受局限和羁绊。
总体而言,这首诗词以简洁而精练的语言,通过描绘景物和抒发情感,表达了对陈房的祝福和对他坚守理想的赞美,同时也表达了对他在官场中保持纯粹和高尚品性的期望。
“去谒临川守”全诗拼音读音对照参考
sòng chén fáng yè fǔ zhōu zhōu shǐ jūn
送陈房谒抚州周使君
kuāng shān yī mǔ gōng, shàng yǒu guì lán cóng.
匡山一亩宫,尚有桂兰丛。
záo bì nián suī yì, chuān yáng zhì xìng tóng.
凿壁年虽异,穿杨志幸同。
mào léi yuán sāi kǔ, dào jiǎn wèi náng kōng.
貌羸缘塞苦,道蹇为囊空。
qù yè lín chuān shǒu, yīn lián hè zài lóng.
去谒临川守,因怜鹤在笼。
“去谒临川守”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。