“望鸿南去绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望鸿南去绝”全诗
伶管灰先动,秦正节已逢。
商声辞玉笛,羽调入金钟。
密叶翻霜彩,轻冰敛水容。
望鸿南去绝,迎气北来浓。
愿托无凋性,寒林自比松。
分类:
《律中应钟(一作裴元诗)》裴次元 翻译、赏析和诗意
《律中应钟(一作裴元诗)》是一首唐代诗词,作者是裴次元。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
律穷方数寸,
室暗在三重。
伶管灰先动,
秦正节已逢。
商声辞玉笛,
羽调入金钟。
密叶翻霜彩,
轻冰敛水容。
望鸿南去绝,
迎气北来浓。
愿托无凋性,
寒林自比松。
中文译文:
琴律困顿只有数寸,
房室幽暗层叠三重。
琴箫声音灰尘先动,
秋天的正月已经到来。
商调的音色告别玉笛,
羽管的调子进入金钟。
密叶上翻出霜的色彩,
轻冰凝聚了水的容颜。
眺望天空,大雁向南飞去消失,
迎接北风,气息浓郁而来。
愿意托身于不凋零的性质,
寒冷的林木自比作松树。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘音乐和自然景色,表达了作者的感慨和情感。诗中首先描述了琴律困顿的局面,暗示了作者的心境与琴音的停滞相似。房室幽暗层叠三重,象征着作者内心的忧郁和沉重。
随后,诗中出现了伶管、玉笛和金钟等音乐乐器的名词,以及密叶、霜彩和轻冰等自然景象的描绘。这些意象通过对比和联想,增加了诗词的音乐和视觉效果,同时也传递了作者内心的情感。
诗的后半部分,通过描绘大雁向南飞去和北风的气息浓郁,展示了季节的变迁和自然界的活力。最后两句表达了作者的愿望,希望自己能像松树一样具有坚韧不凋的品质,在寒冷的环境中仍然坚持生长。
整首诗词通过音乐和自然景色的描绘,表达了作者内心的情感和对自然界的观察。它展示了唐代诗人对音乐和自然的热爱,并借此抒发了自己的情感和思考。
“望鸿南去绝”全诗拼音读音对照参考
lǜ zhōng yīng zhōng yī zuò péi yuán shī
律中应钟(一作裴元诗)
lǜ qióng fāng shù cùn, shì àn zài sān chóng.
律穷方数寸,室暗在三重。
líng guǎn huī xiān dòng, qín zhèng jié yǐ féng.
伶管灰先动,秦正节已逢。
shāng shēng cí yù dí, yǔ diào rù jīn zhōng.
商声辞玉笛,羽调入金钟。
mì yè fān shuāng cǎi, qīng bīng liǎn shuǐ róng.
密叶翻霜彩,轻冰敛水容。
wàng hóng nán qù jué, yíng qì běi lái nóng.
望鸿南去绝,迎气北来浓。
yuàn tuō wú diāo xìng, hán lín zì bǐ sōng.
愿托无凋性,寒林自比松。
“望鸿南去绝”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。