“引水流泉夜激湍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“引水流泉夜激湍”全诗
岚锁岩扉清昼暝,云归松壑翠阴寒。
不因李相门前见,曾向袁生画里看。
老我不堪诗思杳,几回吟倚曲栏干。
分类:
《题徐俞山居》牟融 翻译、赏析和诗意
《题徐俞山居》是唐代诗人牟融的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青山层层叠叠,巧妙地组合在一起,
引导着水流和泉水,在夜晚激荡湍流。
云雾笼罩着石门,清晨变暗的时候,
云归于松树和山谷,翠绿的阴凉笼罩着一切。
没有因为李白的门前而被发现,
只是在袁宏道的画作中曾经看过。
我老了,无法忍受诗意的遥远,
几次倚在曲栏上吟诵。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅山居景色的图画。诗人通过描绘青山叠翠、水流激湍、云雾笼罩和松树翠阴等自然景物,展现了山居的宁静与美丽。诗中的青山层叠巧妙地安排,水流和泉水在夜晚流动湍急,而云归于山谷和松树之间,给人一种清凉的感觉。
诗人提到了李白和袁宏道,表达了自己对古代文人墨客的敬仰和对艺术的追求。他说自己没有因为李白的门前而被发现,只是在袁宏道的画作中看过山居的景色,暗示自己并非杰出的文人,但依然对诗意和艺术保持着兴趣和热爱。
最后,诗人表达了自己年老的心情,感叹诗意的遥远,无法再像年轻时那样深深地感受和吟咏。他在山居中多次倚在曲栏上,默默吟咏,寄托自己对诗歌的眷恋和思念之情。
整首诗通过对山居景色的描绘和自我表达,展现了诗人对大自然的赞美和对艺术的追求,同时也流露出对时光流转和年老的感慨和思考。
“引水流泉夜激湍”全诗拼音读音对照参考
tí xú yú shān jū
题徐俞山居
qīng shān chóng dié qiǎo cái zǎn, yǐn shuǐ liú quán yè jī tuān.
青山重叠巧裁攒,引水流泉夜激湍。
lán suǒ yán fēi qīng zhòu míng,
岚锁岩扉清昼暝,
yún guī sōng hè cuì yīn hán.
云归松壑翠阴寒。
bù yīn lǐ xiāng mén qián jiàn, céng xiàng yuán shēng huà lǐ kàn.
不因李相门前见,曾向袁生画里看。
lǎo wǒ bù kān shī sī yǎo, jǐ huí yín yǐ qū lán gàn.
老我不堪诗思杳,几回吟倚曲栏干。
“引水流泉夜激湍”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。