“茶烟袅袅笼禅榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茶烟袅袅笼禅榻”全诗
雅兴共寻方外乐,新诗争羡郢中才。
茶烟袅袅笼禅榻,竹影萧萧扫径苔。
醉后不知明月上,狂歌直到夜深回。
了然尘事不相关,锡杖时时独看山。
白发任教双鬓改,黄金难买一生闲。
不留活计存囊底,赢得诗名满世间。
自笑微躯长碌碌,几时来此学无还。
分类:
《游报本寺》牟融 翻译、赏析和诗意
《游报本寺》是唐代诗人牟融创作的一首诗。这首诗描写了诗人在清静的山房中,与朋友相约一起寻找方外的快乐,争相赞美郢中人的才华。诗人坐在草堂中,迎接来访的朋友。他们共同享受茶的香味,观赏竹子的摇曳,在清风中漫步。在一起饮酒之后,诗人不知不觉地唱起了狂歌,直到深夜才回来。他对尘世间的事物早已看破,而时常拿着锡杖独自观山。诗人白发苍苍,但他宁愿用这种闲逸的生活,而不愿去换取金钱。他自嘲自己微不足道的身躯,一直在此地努力学习。诗人通过这首诗表达了他对宁静生活的追求和对诗歌的热爱。
诗词的中文译文:
山房寂寂门背开,
这一天,我和友人们约好一起来寻找外面的乐趣。
雅兴一起追求方外的快乐,
新诗则争相赞美在郢中的才华。
茶烟袅袅笼罩禅床,
竹影萧萧扫满小径的苔。
喝了一阵酒后我不知道月亮已经升起,
我狂歌直到深夜方才回家。
了解到尘世的事与我们无关,
时刻拿着铁杖独自看山。
白发任教双鬓一去不复返,
黄金很难买到我这种悠闲的生活。
我不留意活着的财富,
赢得了名气却仍孤独于人间。
我自嘲着这身微不足道的肉体,
已经几时了,我才来到这里学习。
诗意和赏析:
《游报本寺》是一首抒发牟融对隐居生活和诗歌追求的诗作。诗中山房寂寂,门背离开,展现了隐居者潇洒自如的生活态度。他邀请友人一同寻找外面的乐趣,体现了牟融对友谊和共同追求的重视。雅兴一起追求方外的快乐,新诗争相赞美郢中的才华,表达了诗人对文化交流和诗歌创作的热情。茶烟笼罩禅床,竹影萧萧,诗人与友人们共同享受着宁静自在的生活。喝醉之后的狂歌,展示了诗人对自由自在的追求和对清夜的享受。诗人通过表达对尘世事物的看破,和持有诗人独立的精神追求,表现了他对安宁生活和诗歌的追求的态度。诗中的锡杖与看山的情节,象征着诗人隐逸的生活态度。最后,诗人用自嘲的语气描写自己的微不足道,表达了对清静生活中无悔的选择和对自身学习的一种承诺。整首诗以诗人隐居的视角出发,表达了对悠闲生活和诗歌追求的向往和追求。
“茶烟袅袅笼禅榻”全诗拼音读音对照参考
yóu bào běn sì
游报本寺
shān fáng jì jì bì mén kāi, cǐ rì xiāng qī shè yǒu lái.
山房寂寂荜门开,此日相期社友来。
yǎ xìng gòng xún fāng wài lè,
雅兴共寻方外乐,
xīn shī zhēng xiàn yǐng zhōng cái.
新诗争羡郢中才。
chá yān niǎo niǎo lóng chán tà, zhú yǐng xiāo xiāo sǎo jìng tái.
茶烟袅袅笼禅榻,竹影萧萧扫径苔。
zuì hòu bù zhī míng yuè shàng, kuáng gē zhí dào yè shēn huí.
醉后不知明月上,狂歌直到夜深回。
liǎo rán chén shì bù xiāng guān, xī zhàng shí shí dú kàn shān.
了然尘事不相关,锡杖时时独看山。
bái fà rèn jiào shuāng bìn gǎi,
白发任教双鬓改,
huáng jīn nán mǎi yī shēng xián.
黄金难买一生闲。
bù liú huó jì cún náng dǐ, yíng de shī míng mǎn shì jiān.
不留活计存囊底,赢得诗名满世间。
zì xiào wēi qū zhǎng lù lù, jǐ shí lái cǐ xué wú hái.
自笑微躯长碌碌,几时来此学无还。
“茶烟袅袅笼禅榻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。