“新卜幽居地自偏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新卜幽居地自偏”全诗
数椽潇洒临溪屋,十亩膏腴附郭田。
流水断桥芳草路,淡烟疏雨落花天。
秋成准拟重来此,沉醉何妨一榻眠。
分类:
《陈使君山庄》牟融 翻译、赏析和诗意
陈使君山庄
新卜幽居地自偏,
士林争羡使君贤。
数椽潇洒临溪屋,
十亩膏腴附郭田。
流水断桥芳草路,
淡烟疏雨落花天。
秋成准拟重来此,
沉醉何妨一榻眠。
【中文译文】
陈使君的山庄
他刚刚挑选了一个宁静的居所,
士人们都羡慕他的才华。
几根横梁遥遥临溪边,
十亩沃田紧邻城郊。
流水从断桥下,
香草点缀着小径。
淡淡的烟雨中落下花朵,
令人陶醉的秋天。
等到秋天成熟,
他会毫不犹豫地回来,
沉醉于这个宁静的地方。
【诗意与赏析】
这首诗词描写了陈使君的山庄,以及他对这个地方的热爱和向往。诗人通过对山庄的描述,展现了一个宁静而美丽的地方,让人感受到了山庄与大自然的和谐相融。
诗中的第一句“新卜幽居地自偏”,表达了陈使君刚刚选择了一个宁静的居所。第二句“士林争羡使君贤”,表达了士人们都对陈使君的才华十分羡慕。
接下来的几句描写了山庄的景物,如“数椽潇洒临溪屋”,形容了临溪的屋子,给人一种潇洒自在的感觉;“十亩膏腴附郭田”,描述了旁边的沃田,给人一种富饶的氛围。
紧接着是对自然景物的描绘,“流水断桥芳草路”,形容了流水从断桥下,旁边有着芳草的小径;“淡烟疏雨落花天”,则描绘了淡淡的烟雨中飘落的花朵,给人一种幽静而美丽的感觉。
最后两句“秋成准拟重来此,沉醉何妨一榻眠”,表达了陈使君对这个地方的眷恋和向往。他表示在秋天成熟的时候,会再一次来到这个地方,只为了能够在这里安静地休息。整首诗词给人一种宁静与美好的感觉,让人陶醉其中。
“新卜幽居地自偏”全诗拼音读音对照参考
chén shǐ jūn shān zhuāng
陈使君山庄
xīn bo yōu jū dì zì piān, shì lín zhēng xiàn shǐ jūn xián.
新卜幽居地自偏,士林争羡使君贤。
shù chuán xiāo sǎ lín xī wū,
数椽潇洒临溪屋,
shí mǔ gāo yú fù guō tián.
十亩膏腴附郭田。
liú shuǐ duàn qiáo fāng cǎo lù, dàn yān shū yǔ luò huā tiān.
流水断桥芳草路,淡烟疏雨落花天。
qiū chéng zhǔn nǐ chóng lái cǐ, chén zuì hé fáng yī tà mián.
秋成准拟重来此,沉醉何妨一榻眠。
“新卜幽居地自偏”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。