“枕前人去空庭暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枕前人去空庭暮”出自唐代刘言史的《病中客散复言怀》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhěn qián rén qù kōng tíng mù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“枕前人去空庭暮”全诗
《病中客散复言怀》
华发离披卧满头,暗虫衰草入乡愁。
枕前人去空庭暮,又见芭蕉白露秋。
枕前人去空庭暮,又见芭蕉白露秋。
分类:
《病中客散复言怀》刘言史 翻译、赏析和诗意
《病中客散复言怀》是唐代刘言史创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
华发离披卧满头,
暗虫衰草入乡愁。
枕前人去空庭暮,
又见芭蕉白露秋。
诗意:
这首诗描绘了一位病中客人的离愁别绪。诗中描述了他病魔缠身,头发零乱,暗暗叹息;外面的昆虫声和凋零的草木进一步勾起了他对家乡的思念之情。他躺在床上,看着空荡的庭院,想起了离开的人,黄昏降临,又看见了芭蕉上沾满白露的秋景。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了病中客人对故乡的思念之情和离愁别绪。通过描绘华发离披、暗虫衰草,诗人将客人病中的痛苦和孤寂感表现得淋漓尽致。客人躺在床上,看着空荡的庭院,更加强化了他内心的孤独和思乡之情。最后,诗人通过描绘芭蕉上白露的秋景,给予了读者一丝凄美的遥思,进一步增加了诗词的情感深度。
整首诗以简练明快的语言,凭借着情感的流露和形象的描绘,表达了诗人的离愁别绪和对故乡的思念之情。诗词中的意境和情感让读者感受到了病中客人内心的孤独和无奈,以及对故乡的深深留恋之情,给人以深思和感伤之感。
“枕前人去空庭暮”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng kè sàn fù yán huái
病中客散复言怀
huá fà lí pī wò mǎn tóu, àn chóng shuāi cǎo rù xiāng chóu.
华发离披卧满头,暗虫衰草入乡愁。
zhěn qián rén qù kōng tíng mù, yòu jiàn bā jiāo bái lù qiū.
枕前人去空庭暮,又见芭蕉白露秋。
“枕前人去空庭暮”平仄韵脚
拼音:zhěn qián rén qù kōng tíng mù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“枕前人去空庭暮”的相关诗句
“枕前人去空庭暮”的关联诗句
网友评论
* “枕前人去空庭暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕前人去空庭暮”出自刘言史的 《病中客散复言怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。