“却恨觉来迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

却恨觉来迟”出自唐代长孙佐辅的《代别后梦别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què hèn jué lái chí,诗句平仄:仄仄平平平。

“却恨觉来迟”全诗

《代别后梦别》
别中还梦别,悲后更生悲。
觉梦俱千里,追随难再期。
翻思梦里苦,却恨觉来迟
纵是非真事,何妨梦会时。

分类:

《代别后梦别》长孙佐辅 翻译、赏析和诗意

《代别后梦别》是唐代长孙佐辅创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
别中还梦别,
离别之中仍然梦见别离,
悲后更生悲。
悲伤之后又产生了新的悲伤。

觉梦俱千里,
清醒和梦境都隔千里之遥,
追随难再期。
追寻已成困难,不再期待重逢。

翻思梦里苦,
回想起梦中的痛苦,
却恨觉来迟。
却又怨恨清醒来得太迟。

纵是非真事,
即使只是虚幻的事情,
何妨梦会时。
又有何妨,梦境会再次出现。

诗意:
这首诗描绘了一个人在别离后的梦中再次经历了离别,悲伤和痛苦的情感。作者描述了离别的痛苦无法随着清醒而消散,反而在梦中再次体验到。清醒和梦境之间的距离被形容为千里之遥,表达了寻找和追寻已经变得困难,无法再期待重逢的心情。诗中的主人公回想起梦中的痛苦,对于清醒来得太迟而感到遗憾和怨恨。最后,作者提出了一个问题,即使梦境中的事情并不真实,但又有何妨,因为梦境仍然可以再次出现。

赏析:
《代别后梦别》通过对离别、痛苦和梦境的描绘,表达了人们在情感和现实之间的挣扎和纠结。诗中使用了对比和象征的手法,通过清醒和梦境的对比,强调了离别的痛苦无法摆脱,即使在梦中也无法逃避。诗人借助梦境,让人们重新感受到离别的伤痛,同时也表达了对于清醒来得太迟的遗憾和怨恨。最后,诗人提出了一个反问,暗示梦境中的虚幻与现实之间的关系,以及梦境对于缓解痛苦和寻求心灵安慰的重要性。

这首诗词情感真挚,抒发了离别和痛苦的复杂情感,同时通过梦境的描绘展现了一种超越现实的慰藉和希望。它深入人心,让人对离别和梦境的意义产生思考,并引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却恨觉来迟”全诗拼音读音对照参考

dài bié hòu mèng bié
代别后梦别

bié zhōng hái mèng bié, bēi hòu gēng shēng bēi.
别中还梦别,悲后更生悲。
jué mèng jù qiān lǐ, zhuī suí nán zài qī.
觉梦俱千里,追随难再期。
fān sī mèng lǐ kǔ, què hèn jué lái chí.
翻思梦里苦,却恨觉来迟。
zòng shì fēi zhēn shì, hé fáng mèng huì shí.
纵是非真事,何妨梦会时。

“却恨觉来迟”平仄韵脚

拼音:què hèn jué lái chí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却恨觉来迟”的相关诗句

“却恨觉来迟”的关联诗句

网友评论

* “却恨觉来迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却恨觉来迟”出自长孙佐辅的 《代别后梦别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。