“萍飒风池香满船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萍飒风池香满船”全诗
玉人此日心中事,何似乘羊入市年。
分类:
《维扬郡西亭赠友人》卢殷 翻译、赏析和诗意
维扬郡西亭赠友人
凭栏望去,见到了清风拂过池塘,水面上漂浮着丝丝萍蓬,香气充盈船舱。远处的杨柳花漠漠地染上了暮春的色彩。在这美丽的景色中,我愿赠送亲爱的友人。
这位友人,今日心中的事情,岂能与乘着牛车进城的年节相比?美玉人自有她的情思和诉说,与市井中的喧嚣与繁忙截然不同。
译文:
站在西亭上眺望,
清风吹拂池塘,
水面上漂浮着点点萍蓬,
香气充盈船舱。
远处的杨柳花,
渐渐染上了暮春的颜色。
在这美丽的景色中,
我愿赠送亲爱的友人。
这位友人,今天的心情,
怎能和牛车进城的年节相提并论呢?
你这美玉人自有她的心思和事情要忙,
与喧嚣繁忙的市井截然不同。
诗意与赏析:
这首诗以维扬郡西亭的美景作为背景,通过描绘清风拂过池塘、漂浮的萍蓬和染上暮春颜色的杨柳花,展示了春天的美好景色。诗人通过这一景象表达了自己对友人的思念和祝福。
诗中用美景与友人之间的对比,突出了友人内心的宁静和远离纷扰的态度。友人心中思念和忙碌的事情,与喧嚣的市井截然不同,更显珍贵。诗人通过这种对比,表达了对友人深深的敬意。
这首诗的语言简洁明了,意境优美。通过景物描写和对比手法的巧妙运用,将友人置于宁静、祥和的自然环境中,让读者对友人的品质和心态有了更深的感知。该诗情感真挚,意境清新,是一首寄托思念和祝福之情的佳作。
“萍飒风池香满船”全诗拼音读音对照参考
wéi yáng jùn xī tíng zèng yǒu rén
维扬郡西亭赠友人
píng sà fēng chí xiāng mǎn chuán, yáng huā mò mò mù chūn tiān.
萍飒风池香满船,杨花漠漠暮春天。
yù rén cǐ rì xīn zhōng shì, hé sì chéng yáng rù shì nián.
玉人此日心中事,何似乘羊入市年。
“萍飒风池香满船”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。