“为我久潺湲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为我久潺湲”全诗
闲上望京台,万山蔽其前。
落日归飞翼,连翩东北天。
涪江适在下,为我久潺湲。
中叶成文教,德威清远边。
颁条信徒尔,华发生苍然。
寄怀三峰守,岐路隔云烟。
分类:
《望京楼上寄令狐华州》李逢吉 翻译、赏析和诗意
《望京楼上寄令狐华州》中文译文:
祇役滞南服,颓思属暮年。
闲上望京台,万山蔽其前。
落日归飞翼,连翩东北天。
涪江适在下,为我久潺湲。
中叶成文教,德威清远边。
颁条信徒尔,华发生苍然。
寄怀三峰守,岐路隔云烟。
诗意和赏析:
这首诗是李逢吉寄词给令狐华州时所作。诗人留心京城上的景色,并表达了自己的感叹和思考。
诗的第一句“祇役滞南服,颓思属暮年。”表现了诗人身在南方,面对官场的繁杂事务,使他的心思变得疲惫和颓废。
第二句“闲上望京台,万山蔽其前。”诗人身处望京台,眺望着前方的万山,山势雄浑挺拔,以此来寄托诗人内心的壮志豪情。
第三句“落日归飞翼,连翩东北天。”描述了夕阳的景象,将它比喻成飞翔的翅膀,飞向东北的天空。这里可以理解为诗人向东北追求边疆官职的愿望。
第四句“涪江适在下,为我久潺湲。”描绘了涪江绕京城流过,既是京城的守护者,也是诗人心中的潺湲之音,使他心生向往。
第五句“中叶成文教,德威清远边。”表达了诗人对于文教事业的追求和对边疆德威的向往。
第六句“颁条信徒尔,华发生苍然。”诗人将自己的思念之情化作长长的诗篇,寄给了令狐华州,希望他能领悟其中的深意。
最后两句“寄怀三峰守,岐路隔云烟。”表达了诗人对令狐华州的思念之情,表明自己身处边地,与华州有着距离,但希望华州能守护三峰,并希望前路通畅。
整首诗既表现了诗人对官场生活的疲惫和颓废,又流露了对壮丽山景与远方的向往之情,同时展示了诗人的深情厚意和对友人的思念之情。无论是在内容还是在形式上,这首诗都具备了唐代诗人的特点,既有壮丽的景色描绘,又表达了内心的感叹和思考。
“为我久潺湲”全诗拼音读音对照参考
wàng jīng lóu shàng jì líng hú huá zhōu
望京楼上寄令狐华州
qí yì zhì nán fú, tuí sī shǔ mù nián.
祇役滞南服,颓思属暮年。
xián shàng wàng jīng tái, wàn shān bì qí qián.
闲上望京台,万山蔽其前。
luò rì guī fēi yì, lián piān dōng běi tiān.
落日归飞翼,连翩东北天。
fú jiāng shì zài xià, wèi wǒ jiǔ chán yuán.
涪江适在下,为我久潺湲。
zhōng yè chéng wén jiào, dé wēi qīng yuǎn biān.
中叶成文教,德威清远边。
bān tiáo xìn tú ěr, huá fà shēng cāng rán.
颁条信徒尔,华发生苍然。
jì huái sān fēng shǒu, qí lù gé yún yān.
寄怀三峰守,岐路隔云烟。
“为我久潺湲”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。