“赤帝时潜退”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赤帝时潜退”全诗
宝位方苦竞,玉斗何情爱。
犹看虹气凝,讵惜冰姿碎。
而嗟大事返,当起千里悔。
谁为西楚王,坐见东城溃。
分类:
《赋得亚父碎玉斗》孟简 翻译、赏析和诗意
诗词《赋得亚父碎玉斗》是唐代孟简创作的一首诗,描写了亚父因参与商议政务而导致被贬谪的悲愤情绪。
译文:
献计策以报国,却是我愿离心驱;
进鸿门阵已不得,当年帝位已悄然退。
宝座之上无人理,玉斗之中有谁怜。
纵使彩虹凝结在此,又有何用美玉碎。
唏嘘大事重回首,时光已过千里追悔。
谁来为西楚王悔过,东城溃败我坐见。
诗意与赏析:
这首诗以现实背景下的历史人物亚父为主题,表达了他因失去权位而感到深深的悲愤和遗憾。亚父曾经提出对策来报国,然而他所建议的政务未被重视,最终导致了他被贬谪。诗中描述了亚父对自己被贬谪的悲愤情绪以及对当权者的不满和失望。
诗中以宝位、玉斗、彩虹和冰姿等意象来表达作者对亚父的爱惜和惋惜之情。宝位代表着权力地位,玉斗象征着珍贵而美好的东西,彩虹代表着美丽和希望,冰姿则象征着脆弱和易碎。通过这些意象的使用,诗中反映了亚父过去的身份地位和自己在政治上的价值。诗人以此表达了对亚父的同情和对他境遇的埋怨。
诗人在最后两句表达了对历史的思考和对悔过之人的期待。诗中暗示了历史的反复和重复,警示人们应该及时醒悟和悔过。同时,诗人以“西楚王”为代表,意味着具有远大目标和雄心壮志的人,希望能有人站出来悔过改过,重振雄风。作者通过描绘亚父的遭遇和自己的感叹,表达了对政治权力的批评和对人性的反思。
整首诗写景对比鲜明、意象独特,通过情感的抒发和意象的堆叠,传达了诗人的情感和思考。同时也反映了唐代社会和政治的一些现实问题,具有一定的历史价值。
“赤帝时潜退”全诗拼音读音对照参考
fù dé yà fù suì yù dòu
赋得亚父碎玉斗
xiàn móu jì wǒ wéi, jī fèn cóng xīn mèi. hóng mén rù yǐ pò, chì dì shí qián tuì.
献谋既我违,积愤从心痗.鸿门入已迫,赤帝时潜退。
bǎo wèi fāng kǔ jìng, yù dòu hé qíng ài.
宝位方苦竞,玉斗何情爱。
yóu kàn hóng qì níng, jù xī bīng zī suì.
犹看虹气凝,讵惜冰姿碎。
ér jiē dà shì fǎn, dāng qǐ qiān lǐ huǐ.
而嗟大事返,当起千里悔。
shuí wèi xī chǔ wáng, zuò jiàn dōng chéng kuì.
谁为西楚王,坐见东城溃。
“赤帝时潜退”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。