“游子出咸京”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子出咸京”出自唐代徐凝的《送马向入蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zǐ chū xián jīng,诗句平仄:平仄平平平。

“游子出咸京”全诗

《送马向入蜀》
游子出咸京,巴山万里程。
白云连鸟道,青壁遰猿声。
雨雪经泥坂,烟花望锦城。
工文人共许,应纪蜀中行。

分类:

作者简介(徐凝)

徐凝,唐代(约公元八一三年、唐宪宗元和中前后前后在世)诗人,浙江睦州人,代表作《奉酬元相公上元》。《全唐诗》录存一卷。

《送马向入蜀》徐凝 翻译、赏析和诗意

送马向入蜀

游子出咸京,巴山万里程。
白云连鸟道,青壁遰猿声。
雨雪经泥坂,烟花望锦城。
工文人共许,应纪蜀中行。

译文:

送马前往蜀地

游子离开咸京,要去征服万里的巴山。
白云点缀着鸟儿飞翔的轨迹,青山峭壁响起猿猴的声音。
雨雪穿越泥泞的道路,烟花冉冉升起,眺望着锦城。
工商之士一同承诺,应当纪念在蜀地的征程。

诗意和赏析:

这首诗是徐凝在唐朝时期写的一首送别诗,送行者为一位前往蜀地的游子。诗歌描绘了游子离开咸京,穿越巴山的艰辛征途。白云和鸟儿的飞行轨迹连接在一起,形成了一条通向蜀地的路。青山峭壁间传来猿猴的声音,给人一种蜀地的苍茫感。游子要经历雨雪覆盖的泥泞道路,期待着到达锦城的美好景色。最后,诗人表达了工商之士共同的承诺,纪念游子在蜀地的行程。

整首诗以游子的离别为主题,以巴山、白云、青壁、泥坂、锦城等景物来描绘离别的过程。诗歌写实而情感真挚,通过描绘山川的壮丽和自然景物的变化来表现离别的艰辛和对蜀地的向往。

这首诗流露出游子离别的辛酸和对故土的深深眷恋之情,同时也展示了旅行的艰辛和美景令人向往的特点。整体上,诗歌形象生动,语言简练自然,使人产生对游子的同情和对蜀地的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子出咸京”全诗拼音读音对照参考

sòng mǎ xiàng rù shǔ
送马向入蜀

yóu zǐ chū xián jīng, bā shān wàn lǐ chéng.
游子出咸京,巴山万里程。
bái yún lián niǎo dào, qīng bì dì yuán shēng.
白云连鸟道,青壁遰猿声。
yǔ xuě jīng ní bǎn, yān huā wàng jǐn chéng.
雨雪经泥坂,烟花望锦城。
gōng wén rén gòng xǔ, yīng jì shǔ zhōng xíng.
工文人共许,应纪蜀中行。

“游子出咸京”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ chū xián jīng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子出咸京”的相关诗句

“游子出咸京”的关联诗句

网友评论

* “游子出咸京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子出咸京”出自徐凝的 《送马向入蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。