“胡庭沙正飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胡庭沙正飞”全诗
肝肠辞玉辇,形影向金微。
汉地草应绿,胡庭沙正飞。
愿逐三秋雁,年年一度归。
分类: 昭君怨
作者简介(卢照邻)
卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。
《昭君怨》卢照邻 翻译、赏析和诗意
《昭君怨》是唐代卢照邻创作的一首诗词。这首诗词表达了昭君对于被远嫁异地所导致的心情苦闷和思乡之情。
中文译文:
天宫中的眷顾已经断绝,
交河的使者渐渐减少。
我心似断肠般离开玉辇,
形影私转向微小的金笼。
汉地的草已经变绿,
胡庭上的沙鸥正飞翔。
愿意像三秋的雁一样去往你身边,
每年都回来一次。
诗意和赏析:
《昭君怨》描述了昭君作为西域公主嫁到异地后的无奈和思乡之情。诗词以描绘景物的方式,从合殿恩绝、交河使稀等细节,展现了主人公的孤独和无助。昭君心灵的断裂被表现为“肝肠辞玉辇”和“形影向金微”,表达出昭君的心灵在异地更加孤寂,没有归属感。
诗的后半部分表达了昭君对故乡的思念,汉地的草绿、胡庭沙飞的描绘,把她的思乡之情传达得淋漓尽致。她希望自己像秋天飞翔的雁一样,能够回到故乡,回到所爱之人的身边。
整首诗以简洁、流畅的文字,表达了昭君的心情和对故乡的深深思念。诗中运用了对比手法,通过描述异地和故乡的景物来突出主题。此外,通过物象和心理的交融,揭示了作者对于自己命运的感慨和思考。这首诗词既展示了昭君内心的苦闷,又表达了对故乡和爱人的深切思念,给人以浓厚的忧伤之感。
“胡庭沙正飞”全诗拼音读音对照参考
zhāo jūn yuàn
昭君怨
hé diàn ēn zhōng jué, jiāo hé shǐ jiàn xī.
合殿恩中绝,交河使渐稀。
gān cháng cí yù niǎn, xíng yǐng xiàng jīn wēi.
肝肠辞玉辇,形影向金微。
hàn dì cǎo yīng lǜ, hú tíng shā zhèng fēi.
汉地草应绿,胡庭沙正飞。
yuàn zhú sān qiū yàn, nián nián yí dù guī.
愿逐三秋雁,年年一度归。
“胡庭沙正飞”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。