“已应喧鸟至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已应喧鸟至”全诗
月照一山明,风吹百花气。
飞泉与万籁,仿佛疑箫吹。
不待曙华分,已应喧鸟至。
作者简介(李德裕)
李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。
《思山居一十首·清明后忆山中》李德裕 翻译、赏析和诗意
《思山居一十首·清明后忆山中》是唐代李德裕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清明后忆山中
遥思寒食后,野老林下醉。
月照一山明,风吹百花气。
飞泉与万籁,仿佛疑箫吹。
不待曙华分,已应喧鸟至。
中文译文:
清明过后远思山中,
在野外的老人在林下陶醉。
明亮的月光照耀整座山,
微风吹拂百花散发芬芳。
飞溅的泉水与万物的声响,
仿佛在模仿箫吹的声音。
不等天明的曙光分辨,
早已有鸟鸣声喧闹起来。
诗意:
这首诗描绘了清明节过后,李德裕回忆起山中景色的情景。诗中展现了山野间宁静祥和的氛围,以及大自然中的美妙景致。通过描述月光、花香、泉水和万物声响,诗人让读者感受到了山中的宁静和生机勃勃的景象。诗人的感触之深,使得他仿佛听到了箫吹之音,整首诗洋溢着诗人对自然和生命力的赞美。
赏析:
《思山居一十首·清明后忆山中》以简洁而质朴的语言,表达了诗人对大自然的喜悦和敬畏之情。诗中运用了丰富的意象,如月照山明、风吹百花气、飞泉与万籁,以及喧鸟的鸣叫声,形象地描绘了山中的美景和生活的活力。
诗人通过描绘自然景物,将读者带入一个宁静而美好的山野世界,让人感受到大自然的魅力和生命的活力。诗中的野老林下醉,表达了诗人对自然的沉浸和陶醉,使读者也能够感受到这份宁静和喜悦。
整首诗情感真挚,意境清新,给人以愉悦和舒畅的感受。通过细腻而生动的描写,诗人展现了对自然的热爱和对生命的赞美,使读者在阅读中获得美的享受和心灵的慰藉。这首诗词在表达情感的同时,也呈现了唐代诗人对自然的感悟和对人生的思考,具有一定的思想内涵和艺术价值。
“已应喧鸟至”全诗拼音读音对照参考
sī shān jū yī shí shǒu qīng míng hòu yì shān zhōng
思山居一十首·清明后忆山中
yáo sī hán shí hòu, yě lǎo lín xià zuì.
遥思寒食后,野老林下醉。
yuè zhào yī shān míng, fēng chuī bǎi huā qì.
月照一山明,风吹百花气。
fēi quán yǔ wàn lài, fǎng fú yí xiāo chuī.
飞泉与万籁,仿佛疑箫吹。
bù dài shǔ huá fēn, yǐ yīng xuān niǎo zhì.
不待曙华分,已应喧鸟至。
“已应喧鸟至”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。