“飞泉信可挹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞泉信可挹”全诗
客星依钓隐,仙石逐槎回。
倒影含清沚,凝阴长碧苔。
飞泉信可挹,幽客未归来。
分类:
作者简介(李德裕)
李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。
《思平泉树石杂咏一十首·钓台》李德裕 翻译、赏析和诗意
《思平泉树石杂咏一十首·钓台》是唐代李德裕的一首诗。该诗描绘了诗人在思念心上人的时候所感受到的情景和情感。
诗中,诗人表达了自己思念心上人的心情,他忆起曾经与心上人共同钓鱼的景致。他说自己有严峻的怀念之情,希望能到过去的钓台上访问。然而,他并没有到达钓台,而是被客星所吸引,就像隐在钓台的钓者一样。他发现在这个地方有一块仙石,或者是上帝的随从,也或者是神仙。这块石头似乎在追踪钓者,与他的小船一起回来。镜面中倒影含有清澈的水滴,青苔在石头的阴影下长出来。在这个地方,有一处飞泉,他相信可以喝到清澈甘甜的水。但是,幽客的心上人却没有归来,让诗人倍感孤独和思念。
诗词的中文译文:
我怀念心上人,心啊,这一抹思念千重万种。
我渴望去钓台那里,回想起过去和她一起垂钓的情景。
然而,我没能到达那个地方,而是被那颗客星所吸引,
就像一个隐士躲在钓台上一样,仙石随着我的小船一同回来。
倒影中有清澈的水滴,石头上长满了青苔。
在这个地方,有一处飞泉,我相信可以享受甘甜的水。
然而,我心上人还没有归来,这让我倍感孤独和思念。
这首诗词表达了诗人强烈的思念之情。通过描述过去钓鱼的景致,他引发了对心上人的怀念和对离别的痛苦。诗中的自然景物如仙石、清澈的水滴和青苔等,增加了诗词的艺术氛围。同时,诗人通过描绘与自然景物的互动,表达了对爱人归来的渴望。整首诗情感真挚,以简洁的语言表达了诗人内心深处的痛苦与思念之情。
“飞泉信可挹”全诗拼音读音对照参考
sī píng quán shù shí zá yǒng yī shí shǒu diào tái
思平泉树石杂咏一十首·钓台
wǒ yǒu yán tuān sī, huái rén fǎng gù tái.
我有严湍思,怀人访故台。
kè xīng yī diào yǐn, xiān shí zhú chá huí.
客星依钓隐,仙石逐槎回。
dào yǐng hán qīng zhǐ, níng yīn zhǎng bì tái.
倒影含清沚,凝阴长碧苔。
fēi quán xìn kě yì, yōu kè wèi guī lái.
飞泉信可挹,幽客未归来。
“飞泉信可挹”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。