“不奈乌鸢噪鹊桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

不奈乌鸢噪鹊桥”出自唐代陆畅的《解内人嘲(一作酬宫人)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù nài wū yuān zào què qiáo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不奈乌鸢噪鹊桥”全诗

《解内人嘲(一作酬宫人)》
粉面仙郎选圣朝,偶逢秦女学吹箫。
须教翡翠闻王母,不奈乌鸢噪鹊桥

分类:

作者简介(陆畅)

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。

《解内人嘲(一作酬宫人)》陆畅 翻译、赏析和诗意

《解内人嘲(一作酬宫人)》是唐代陆畅所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
粉面仙郎选圣朝,
偶逢秦女学吹箫。
须教翡翠闻王母,
不奈乌鸢噪鹊桥。

诗意:
这首诗词描述了一位仙郎在选圣朝时遇到了一位学习吹箫的秦女子。仙郎希望让王母听到她的演奏,但却无法摆脱乌鸢和噪鹊桥的干扰。

赏析:
这首诗词以嘲讽的口吻表达了对宫廷生活和官僚体制的讽刺。诗中的“粉面仙郎”指的是宫廷中的美男子,他们以貌取官、选官标准荒谬可笑。作者通过这个形象来暗示宫廷政治的虚伪和荒废。

诗中的“秦女学吹箫”揭示了宫廷中的女性也在通过学习技艺来争取自己的地位和权力,她们不再满足于只是美丽的陪衬。然而,这位秦女子的才艺和努力却被乌鸢和噪鹊桥所干扰。乌鸢和噪鹊桥象征着宫廷中的党派斗争和阻挠,它们的存在使得秦女子的努力变得无用。

整首诗通过隐喻和象征的手法,以幽默的方式揭示了唐代宫廷政治的荒谬和腐败。它表达了对现实社会的不满和对宫廷生活的嘲讽,同时也呼吁社会中的人们应该看清虚伪和荒谬,追求真实和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不奈乌鸢噪鹊桥”全诗拼音读音对照参考

jiě nèi rén cháo yī zuò chóu gōng rén
解内人嘲(一作酬宫人)

fěn miàn xiān láng xuǎn shèng cháo, ǒu féng qín nǚ xué chuī xiāo.
粉面仙郎选圣朝,偶逢秦女学吹箫。
xū jiào fěi cuì wén wáng mǔ, bù nài wū yuān zào què qiáo.
须教翡翠闻王母,不奈乌鸢噪鹊桥。

“不奈乌鸢噪鹊桥”平仄韵脚

拼音:bù nài wū yuān zào què qiáo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不奈乌鸢噪鹊桥”的相关诗句

“不奈乌鸢噪鹊桥”的关联诗句

网友评论

* “不奈乌鸢噪鹊桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不奈乌鸢噪鹊桥”出自陆畅的 《解内人嘲(一作酬宫人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。