“十日广陵城里住”的意思及全诗出处和翻译赏析

十日广陵城里住”出自唐代陆畅的《赠贺若少府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí rì guǎng líng chéng lǐ zhù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“十日广陵城里住”全诗

《赠贺若少府》
十日广陵城里住,听君花下抚金徽。
新声指上怀中纸,莫怪潜偷数曲归。

分类:

作者简介(陆畅)

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。

《赠贺若少府》陆畅 翻译、赏析和诗意

赠贺若少府

十日广陵城里住,
听君花下抚金徽。
新声指上怀中纸,
莫怪潜偷数曲归。

译文:

我住在广陵城十天,
听你在花下弹琴。
新音指向我怀中的纸,
别惊讶,我偷偷地抄了几首曲子回去。

诗意:

这首诗是作者陆畅写给若少府的赠诗。诗人在广陵城住了十天,听到了若少府在花下弹琴的声音,非常喜欢,深受感动。他悄悄地抄下了若少府演奏的新曲子,带回家里重新欣赏。

赏析:

这首诗以简洁的语言表达了诗人对若少府音乐的喜爱和向往。作者将十天光阴比喻广陵城,强调自己在这里停留的短暂时间。若少府的琴声被诗人赞美为“新声”,并以指向纸的动作形象地表达出对音乐的吸引和追随。诗人表示自己暗地里抄录若少府的曲子,表达了对他音乐天赋的欣赏和渴望。

整首诗节奏流畅,字句简短而有力,给人以耳目一新之感。通过描述诗人听到若少府的琴声并抄录曲子这一情节,表达出对音乐的热爱和对美的追求。这首诗具有浓厚的音乐氛围,展示了古代文人对音乐艺术的高度评价和欣赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十日广陵城里住”全诗拼音读音对照参考

zèng hè ruò shào fǔ
赠贺若少府

shí rì guǎng líng chéng lǐ zhù, tīng jūn huā xià fǔ jīn huī.
十日广陵城里住,听君花下抚金徽。
xīn shēng zhǐ shàng huái zhōng zhǐ, mò guài qián tōu shù qū guī.
新声指上怀中纸,莫怪潜偷数曲归。

“十日广陵城里住”平仄韵脚

拼音:shí rì guǎng líng chéng lǐ zhù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十日广陵城里住”的相关诗句

“十日广陵城里住”的关联诗句

网友评论

* “十日广陵城里住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十日广陵城里住”出自陆畅的 《赠贺若少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。